See site in english Voir le site en francais
Website skin:
home  download  forum  link  contact

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length

Author Topic: Mauvaise nouvelle !  (Read 2312 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline SimFan

  • Legend
  • ******
  • Posts: 2193
  • Karma: 0
01 April 2004, 11:54:30
Bonjour,

Il y a un orbinaute habituellement digne de confiance qui nous annonce un sale truc!
Désolé, c'est en anglais :

http://orbit.m6.net/v2/read.asp?id=15154

Ayez sous la main votre carte de crédit!
Courage !

:wall:


PS voici qd m^ une traduction pour les vraiment pas bons en anglais :




Martin a juste averti que nous develloper des adjonctions dans privé qu'a * bon * connaissent la compagnie qui font le jeu l'ont contacté pour discuter au sujet de la navette spatiale achetante et de la distribution autour du monde. Notez qu'elles ne projettent pas le rendre buyable par l'Internet que vous devriez désormais acheter la boîte dans un magasin. Ce que j'ai pour comprendre de la discussion est l'accomplissement proche et le contrat final environ à signer par des les deux partie. L'auteur des adjonctions déjà incluses dans la navette spatiale ne serait récompensé d'aucune façon comme tandis qu'accepter de faire leur adjonction l'a inclus a donné tout leur droit à Martin. Ce que j'ai d'eard il y aura toujours des SDK mais le kit aura le prix indiqué également une quantité de litle et disponible sur le filet, c'est pourquoi Martin expédiés à nous. Désolé je n'ai plus d'information pourtant mais j'ai pensé que ceci doit être exprimé dans la communauté.



Message modifié (01-04-2004 12:13)

SF  :)



Offline Profil supprimé

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
  • Karma: 0
Reply #1 - 01 April 2004, 13:51:51
Concernant la traduction je crois que je vais finalement regarder l'original en anglais parceque je ne sais pas si c'est
mon français ou quoi mais j'ai rien compris. Y apas à dire mais le traducteur Google c'est de la daube.

Concernant le fait qu'orbiter deviennent payant c'est dommage :)



Offline Jeam Tag

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 51
  • Karma: 0
Reply #2 - 01 April 2004, 14:35:31
Mustard a écrit:

> Concernant la traduction je crois que je vais finalement
> regarder l'original en anglais parceque je ne sais pas si c'est
> mon français ou quoi mais j'ai rien compris. Y apas à dire mais
> le traducteur Google c'est de la daube.
Je me sers parfois de Babelfish pour causer sur les forums anglais, et c'est pas piqué des hannetons, non plus!

On comprend quand même entre les mots que la date ne serait pas tout-à-fait innocente dans la diffusion de cette
annonce :-)


Jeam, CelestiaFan et OrbiterFan, c'est grave Docteur?

Offline Profil supprimé

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
  • Karma: 0
Reply #3 - 01 April 2004, 14:51:50
eh eh :)
Il y en a tout de même un qui a bien mordu à l'hameçon sur le forum officiel.

Bravo Dan pour cette news qui, je dois l'avouer m'a pris au piège une petite minute à cause de cette histoire de
magasin allemand qui proposait à la vente Orbiter.



Offline DanSteph

  • Administrator
  • Legend
  • *****
  • Posts: 15102
  • Karma: 193
  • Hein, quoi !?
    • FsPassengers
Reply #4 - 01 April 2004, 17:48:25
les traducteurs sont une horreurs il me font peur et ne sont même pas à l'heure.

Désolé, je sais pas ce que j'ai aujourd'hui chui excité comme un pou,
la phrase commencait sérieusement pourtant :)

Enfin bref les traducteurs c'est bon pour une phrase par ci par la
pour dépanner, sorti de la... pfuit.

Dan


Offline Thierry Duhagon

  • Legend
  • ******
  • Posts: 2701
  • Country: France fr
  • Karma: 11
Reply #5 - 01 April 2004, 20:53:19
Salut à tous!

Bien joué!

Merci pour ces quelques émotions....

« Last Edit: 01 April 2004, 20:53:19 by Thierry DUHAGON »
Thierry

Per Ardua ad Astra
Avec fougue, jusqu'aux astres