See site in english Voir le site en francais
Website skin:
home  download  forum  link  contact

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length

Author Topic: [Tutoriel vidéo] Filmer Orbiter. En français.  (Read 18655 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DanSteph

  • Administrator
  • Legend
  • *****
  • Posts: 15407
  • Karma: 256
  • Hein, quoi !?
    • FsPassengers
Reply #50 - 20 June 2005, 13:29:42
n'oubliez pas que le francais n'est qu'une des 4 langues officiel de la suisse
les francophones ne sont qu'un quart de la population...

Dan


fort

  • Guest
Reply #51 - 20 June 2005, 13:51:03
   



 Eh oui je sais , j'ai un peu voyagé de Genève à Berne  et dans la Suisse Alémanique ( un ou deux l?) , mais avec un peu de
chance... Et on peut supposer les Suisses par le fait d'être un peu plus 'faciles' dans  l'usage des autres langues du
pays.Mais j'en ai pas fait réellement l'expérience et c'est loin.


Offline DanSteph

  • Administrator
  • Legend
  • *****
  • Posts: 15407
  • Karma: 256
  • Hein, quoi !?
    • FsPassengers
Reply #52 - 20 June 2005, 14:36:01
les suisses-allemands sont censé apprendre le francais comme les romands sont censé
apprendre l'allemand... si il le parlent aussi bien que moi l'allemand c'est pas gagné LOL...
(bon je comprend en gros)

pour lever un doute si tu a un domaine ou une url tu fais un "whois" dessus,
tu verra tout de suite si c'est allemand. (c'est plus poli de ne pas assumer que le gars
parle francais... c'est comme si tu ecrit a un canadien en francais, il risque de pas trop
apprecier)

site de whois:
http://www.whois.net/

Dan


fort

  • Guest
Reply #53 - 20 June 2005, 15:15:28
Quote
DanSteph a écrit:
c'est plus poli de ne pas assumer que le gars parle Français
Dan


   Oh là non : j'avais bien l'intention de lui passer le message en Anglais en le dupliquant peut être, je dis peut être, au
dessous, en Français, et voir si c'était son souhait ou non de continuer en Français ( attendre peut être qu'il le propose) .
Mais non : question de politesse bien sur et puis le français- la langue..(.pour ce qui est du citoyen...?)- n'est peut être
pas toujours si appréciée, bienvenue...ici ou là... et souhaitant obtenir tout de même quelques informations , en tous cas
avoir un échange , je pensais, je pense que la réserve, la correction, la courtoisie, la considération font que...

   Et merci pour l'information. Je vais regarder.

   Mais si tu reviens ici : quatre langues... Oui :l' Italien, l' Allemand, le Français  et... ? Le Vaudois ? l' Anglais ? le
Roman ( ça ne se parle plus non ? si ça s'est parlé...) .


Offline DanSteph

  • Administrator
  • Legend
  • *****
  • Posts: 15407
  • Karma: 256
  • Hein, quoi !?
    • FsPassengers
Reply #54 - 20 June 2005, 16:06:56
Quote
fort a écrit:
Mais si tu reviens ici : quatre langues... Oui :l' Italien, l' Allemand, le Français  et... ? Le Vaudois ? l' Anglais ? le
Roman ( ça ne se parle plus non ? si ça s'est parlé...) .


Le romanche, langue exclusive de certaines région montagneuse suisse qui n'est parlée
que par 60'561 personne toutes en suisse et est en regression:



et la declaration des droites de l'homme en romanche: :)

"Tuots umans naschan libers ed eguals in dignità e drets.
Els sun dotats cun intellet e conscienza e dessan agir tanter per in uin spiert da fraternità."

Dan



Message modifié ( 20-06-2005 16:08 )


Offline simcosmos

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 69
  • Country: Portugal pt
  • Karma: 1
    • simcosmos
Reply #55 - 20 June 2005, 16:29:13
Si vous voulez écrire en la langue d' over_g...  J'irais pour le côté allemand ;)

C'est meilleur en anglais (email) ;)

António



Message modifié ( 20-06-2005 16:30 )

__________________________________________________________________
Flickr: http://www.flickr.com/photos/simcosmos/

fort

  • Guest
Reply #56 - 20 June 2005, 19:38:54
Quote
fort a écrit:

 Mais si tu reviens ici : quatre langues... Oui :l' Italien, l' Allemand, le Français  et... ? Le Vaudois ? l' Anglais ? le
Roman ( ça ne se parle plus non ? si ça s'est parlé...) .


  Ben oui... le Romanche , comme dit Dansteph et pas le Roman . Grosse bête.  Bon le Roman ça a bien existé d'accord mais
c'est pas pas la même lignée. Pas le même chapitre. Mais quand même un peu l'origine...

   Mais Dansteph,et pourtant j'ai pas fait de Latin bien longtemps,si je me souviens de : "Cloelia uirgo , una ex obsidibus,
cum castra estruscorum forte haud procul ripa tiberis locata essent...",

   ...mais oui, je la lis cette déclaration en Romanche ??? Je note au passage que drets pourrait avoir une traduction
phonétique pour certaines régions de France ou pour dire tout droit ( une direction, ou : se tenir bien droit)  en patois, ça
reste : tout dré (ts) en roulant le r .Ou ? Picardie ? Centre ? Normandie? je ne sais plus.

    'Els' sonne aussi comme le Français des récits médiévaux , dits, écrits de Rutebeuf , Villon, par exemple ou le s est
prononcé . Ainsi = ains , prononcé ainsse. Mais bien plus tard encore.

    Mais les cinq ou six derniers mots...? ' tanter' ? ( tantôt?)...un esprit de fraternité... Et : 'dotats = dotés ?

    Bon mais c'est pas très orbitique ce sujet, même si ça continue de faire connaître les minorités ( en plus y'a de bonnes
spécialités de table dans les Grisons je crois alors...).

    Simcosmos , oui , quelque chose me dit que c'est le coté Allemand pour over g.


Offline Pagir

  • Legend
  • ******
  • Posts: 4522
  • Karma: 1
Reply #57 - 20 June 2005, 21:40:49
Quote
fort a écrit:
Quote
fort a écrit:

 Mais si tu reviens ici : quatre langues... Oui :l' Italien, l' Allemand, le Français  et... ? Le Vaudois ? l' Anglais ? le
Roman ( ça ne se parle plus non ? si ça s'est parlé...) .


[...]

   ...mais oui, je la lis cette déclaration en Romanche ??? Je note au passage que drets pourrait avoir une traduction
phonétique pour certaines régions de France ou pour dire tout droit ( une direction, ou : se tenir bien droit)  en
patois, ça
reste : tout dré (ts) en roulant le r .Ou ? Picardie ? Centre ? Normandie? je ne sais plus.

    'Els' sonne aussi comme le Français des récits médiévaux , dits, écrits de Rutebeuf , Villon, par exemple ou le s est
prononcé . Ainsi = ains , prononcé ainsse. Mais bien plus tard encore.

    Mais les cinq ou six derniers mots...? ' tanter' ? ( tantôt?)...un esprit de fraternité... Et : 'dotats = dotés ?

 

"Drets" se dit aussi au Québec pour "droit". Comme dans "Pour la cabane à sucre, passe tout drette après le... ou
encore "tourne à drette".

VOici le texte de la déclaration:
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Els sun dotats cun intellet e conscienza e dessan agir tanter per in uin spiert da fraternità.

Donc dotats= doués

Je suis pas capable de trouver "les uns envers les autres" "tanter per in"? comme dans "tous pour un"???

C'est vraiment pas orbitique, ce truc...

Pagir

Pagir

fort

  • Guest
Reply #58 - 21 June 2005, 15:44:15



     J'ai une réponse de over g que je vais essayer de comprendre , qui se laisse lire, quand même, à condition d' aller  y
regarder de plus près dans les fichiers et la sdk mais ça semble faisable à très peu de frais dans nombre de dll de vaisseaux.

       Et sa réponse ( rapide et avec vraiment beaucoup de gentillesse ) commence comme ça  :

       " hey!

       Its actually very easy to implement ! "  .....

       
      Je regarde ça incessamment sous peu. Enfin deux trois jours... Et je passe les infos.


      Bonne journée.

« Last Edit: 21 June 2005, 16:56:37 by fort »

Offline SimFan

  • Legend
  • ******
  • Posts: 2193
  • Karma: 0
Reply #59 - 21 June 2005, 16:56:37
merci Fort

Comme ton état de membre dit toujours non, je t'ouvre un nouveau fil sur le sujet :

http://orbiter.dansteph.com/forum/index.php?topic=1883.msg26681#msg26681

Merci de continuer là.


« Last Edit: 21 June 2005, 16:56:37 by SimFan »
SF  :)