See site in english Voir le site en francais
Website skin:
home  download  forum  link  contact

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length

Author Topic: 50 ANS ! Apollo 14  (Read 23542 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #75 - 05 February 2021, 14:48:04
Apollo 14 a atteint la phase suivante de la mission lunaire, avec son équipage divisé entre le module de commande Kitty Hawk et le module lunaire Antares après avoir réussi à séparer les deux vaisseaux spatiaux.
Le système d'amarrage auparavant inquiétant s'est comporté admirablement, et les deux équipages travaillent maintenant sur une multitude de listes de contrôle pour se préparer à leurs prochaines manœuvres.
https://history.nasa.gov/afj/ap14fj/19_day5_troubleshooting_lm_computer.html

104: 58: 06 Mitchell (à bord): D'accord, Freddo. Nous arrivons sur Turner Crater. Cela ressemble à la carte à l'approche du site

104: 58: 14 Haise: Roger, Ed.

104: 58: 30 Haise: Avez-vous à peu près la même image en ce qui concerne les ombres sur ces crêtes en avant, Ed, que la carte ?

104: 58: 39 Mitchell-LM: Ils ne semblent pas aussi longs que sur la carte, Freddo.

104: 58: 44 Haise: D'accord.

Pause de communication.

105: 00: 30 Shepard-LM: D'accord, Houston. Nous avons repéré la zone générale du site d'atterrissage à partir de cette zone. Nous n'avons cependant pas repéré Cone Crater sur ce col.

105: 00: 41 Haise: D'accord, Al. Nous y reviendrons quelques passes plus tard.

105: 00: 55 Shepard-LM: Et, Freddo, alors que nous arrivons sur Lansberg ici, c'est - le terminateur est en travers. Et c'était un gros problème. Il en a vraiment - une jante raide - ou plutôt une jante haute, une jante très sensiblement haute d'ici - d'ici. Et c'est vrai - le terminateur y passe directement.
De rares bruits de syntonisation du signal se produisent dans le canal air-sol.

105: 01: 35 Haise: Et, Antares, Houston. Vous pouvez utiliser les mêmes procédures LOS sur le orientable.

105: 01: 44 Shepard-LM: D'accord.

105: 02: 05 Roosa: D'accord, Houston. Comment lisez-vous Kitty Hawk ?

105: 02: 08 Haise: Fort et clair, Kitty Hawk.

Peu de temps après la séparation, et avant le début de la descente, Houston détecte une anomalie : le bouton d'annulation de la descente du LEM est vu sur les consoles de contrôle de Houston, de manière intermittente, comme étant appuyé, alors que - manifestement - l'équipage n'a aucunement appuyé sur ce bouton. Ce bouton permet, alors que le LEM est en phase de descente, de larguer en urgence l'étage de descente du LEM et de passer le pilote automatique dans un programme permettant à l'étage de remontée du LEM de retrouver une orbite stable autour de la Lune, sur laquelle il sera rejoint par le CSM.



Le problème est extrêmement préoccupant : si le signal d'appui sur le bouton apparaît pendant la descente, alors le programme d'annulation pourrait être lancé, même si le bouton n'a pas été réellement appuyé.
Mais est-ce une erreur d'affichage à Houston, une erreur de transmission de l'information à Houston, une erreur informatique ou matérielle ?
Une série de procédures permet d'aboutir à la réponse : la source du problème est le bouton d'annulation lui-même, dans lequel il y a probablement un court-circuit intermittent.
C'est la pire des situations, car le signal sera dans ce cas réellement envoyé à l'ordinateur de bord et déclenchera réellement l'annulation, exactement comme si le bouton avait été réellement appuyé.

Les ressources en oxygène du LEM étant limitées, et l'orbite de descente étant instable, il importe de faire vite pour trouver une solution. Il a été décidé de reprogrammer l'ordinateur de bord, afin qu'il ignore le signal du bouton.
Si une annulation réelle devait être nécessaire, il serait toujours possible de la déclencher par une nouvelle commande de l'ordinateur de bord, implémentée à l'occasion de cette reprogrammation.
Le patch du programme est transmis au LEM, octet par octet, et Mitchell a la lourde responsabilité de reprogrammer, manuellement et également octet par octet, l'ordinateur de bord.
Moins de trois heures après la détection du problème, celui-ci est corrigé.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Apollo_14

La pleine puissance de la machine d'ingénierie Apollo a été mise à profit pour résoudre le problème avec le bit d'abandon. L'équipe de programmeurs du Charles Stark Draper Laboratory, la maison de l'ordinateur de guidage Apollo travaillant sous le Massachusetts Institute of Technology à Cambridge, Mass.



Parmi eux figurait notamment Donald Eyles, le chef de file de l'effort de programmation sur les programmes Powered Descent de l'ordinateur du module lunaire.
https://history.nasa.gov/afj/ap14fj/19_day5_troubleshooting_lm_computer.html

108: 38: 13 Mitchell-LM: D'accord, ça y est.

108: 38: 14 Shepard-LM: Nom 62s Verbe 21, Nom 01 Entrez, 10 10, Entrez; 107, entrez.

108: 38: 29 Mitchell-IM: D'accord, Houston. C'est dedans.

108: 38: 37 Haise: Roger, Antares.

108: 38: 40 Shepard-LM: Et - Antares attend un PDI Go.

108: 38: 54 Haise: Et, Antarès; Houston. Vous êtes Go pour Fra Mauro.

108: 39: 00 Shepard-LM: Bon spectacle, Freddo. Merci.

Ce tout clair momentané n'est rendu plus poignant que par le fait que le Go est donné par l'homme même qui était censé marcher sur ce même site d'atterrissage moins d'un an auparavant, pour Apollo 13.

108: 39: 03 Mitchell-LM: Merci. Vous, les gars, faites du bon travail là-bas - -

108: 39: 05 Shepard-LM: C'était magnifique.

108: 39: 14 Mitchell-LM: Hé, si ta montre est réinitialisée, nous retournerons la page.

108: 39: 18 Shepard-LM: Allons-y.

108: 39: 19 Mitchell-LM: D'accord.

108: 39: 28 Shepard-LM: ...

108: 39: 30 Mitchell-LM: D'accord. Toutes les procédures sont normales à partir de maintenant sauf le 26. J'actionne la manette des gaz à plein régime de mon côté.

108: 39: 37 Shepard-LM: C'est exact. Je recommencerai à entrer dans le DPS après que vous ayez accéléré.

108: 39: 42 Mitchell-LM: D'accord.

L'Antarès n'est plus qu'à deux minutes du début de la descente motorisée.

« Last Edit: 05 February 2021, 15:11:29 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #76 - 05 February 2021, 15:15:56
Ground Elapsed Time ou GET

Les temps indiqués dans la première colonne sont mesurés à partir du moment du lancement réel (Ground Elapsed Time ou GET). Les heures indiquées dans le texte se réfèrent à l'heure de lancement prévue (Mission Elapsed Time ou MET). Il y a eu un retard de lancement de 40 minutes 2 secondes depuis la Terre à cause des conditions météorologiques.
Sur le chemin de la Lune, la trajectoire d'Apollo 14 a été légèrement modifiée pour amener l'équipage sur la Lune à l'heure prévue.
https://history.nasa.gov/alsj/a14/a14.landing.html

107: 36: 40 Haise: Roger. Ok la prochaine entrée. VERBE 25 NOM 7 ENTRER; 105 ENTER; 400 ENTER; 0 ENTRER. (Pause)

107: 37: 07 Mitchell: D'accord. Comprendre VERBE 25 NOM 7 ENTRER; 105 ENTER; 400 ENTER; 0 ENTRER. Et cela ressemble à nos procédures que vous nous avez données plus tôt (à 106: 34: 17 Ed fera l'entrée à 108: 03: 23).

[Cela réinitialise LETABORT pour empêcher les abandons provenant des boutons Abandonner.]

107: 37: 18 Haise: C'est vrai, Ed. Cela désactivera P70, P71. D'accord, l'entrée suivante: VERBE 21 NOM 1 ENTRER; 10 10 ENTER; 77 ENTRER. (Pause)

107: 37: 45 Mitchell: D'accord. VERBE 21 NOM 1 ENTRER; 10 10 ENTER; 77 ENTRER.

[Paul Fjeld - 77 est le numéro de P63 dans MODREG. Ed fera l'entrée à 108: 03: 32. Ce sera la dernière des modifications, sauf si elles doivent réellement faire un abandon.]

107: 37: 56 Haise: D'accord. Cela obtient le P63 dans le MODREG, ce qui nous permet d'atterrir au radar. Maintenant, les mêmes mots s'appliquent si ...

107: 38: 08 Mitchell: D'accord.

107: 38: 08 Haise: ... une exigence d'abandon existe. Nous allons être sur l'AGS. Et une chose que je n'ai peut-être pas clarifiée auparavant, c'est la procédure de réactivation de P70, P71. Vous ne devez pas exécuter (ces procédures), sauf si vous abandonnez sur AGS.

.....................................................................................

107: 57: 50 Shepard: (Brouillé) D'accord, vous êtes prêt ?

107: 57: 52 Mitchell: Je suis prêt. ENTRER.

107: 57: 55 Shepard: D'accord, ENTREZ. (Pause)

107: 57: 59 Mitchell: L'affichage (brouillé) apparaît. (Pause)

107: 58: 10 Mitchell: D'accord, voilà (Noun 62).

107: 58: 11 Shepard: NOM 62 est VERBE 21, NOM 01 ENTRER, 10 10, ENTRER; 107, ENTRER.

107: 58: 26 Mitchell: D'accord, Houston. C'est entré. (Pause)

107: 58: 34 Haise: Roger, Antarès.

Ils ont maintenant mis le code (107) du registre de mode afin que, si le bit d'abandon est défini par la boule de soudure flottante, le moniteur d'abandon pensera qu'ils sont déjà dans P71 et n'interféreront pas avec P63, ce qui est en cours d'exécution.
https://history.nasa.gov/alsj/a14/a14.landing.html

107: 58: 51 Haise: Et, Antarès; Houston. Vous êtes Go pour Fra Mauro.

107: 58: 57 Mitchell: Bon spectacle, Fredo. Merci.

107: 59: 00 Shepard: Merci. Vous, les troupes, faites du bon travail là-bas ...

107: 59: 02 Mitchell: C'était magnifique. (Pause)

108: 00: 25 Shepard: Très bien; c'est une belle journée pour atterrir à Fra Mauro. (Longue pause) D'accord, nous apporterons Master Arm sur 30 secondes (tôt) au cas où les simulations nous toucheraient à nouveau.

108: 00: 50 Mitchell: D'accord.

108: 01: 19 Shepard: Il a l'air calme; Cela semble bon. (Pause)

108: 01: 28 Mitchell: Mark; 1 minute (avant l'allumage).

108: 01: 31 Shepard: D'accord. La température du radar à l'atterrissage monte. (Pause)
D'accord. (Pause)

108: 01: 54 Shepard: D'accord ...

108: 01: 55 Mitchell: (brouillé)

108: 01: 55 Shepard: ... (le) DSKY est à l'heure.




« Last Edit: 05 February 2021, 15:59:25 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #77 - 05 February 2021, 15:39:02
108: 01: 58 Mitchell: contrôle moteur sur descente.

108: 02: 00 Shepard: le g moyen est activé. Le moteur de descente est armé.

108: 02: 04 Haise: Roger, Antares.

108: 02: 05 Shepard: Il y a des lumières d'altitude et de vitesse. R3 a l'air calme. (Pause)
D'accord. Nous attendons Ullage, Auto Ullage. (Pause)

108: 02: 18 Shepard: D'accord, R (Brouillé) 3 a l'air bien.

108: 02: 21 Mitchell: Ullage.

108: 02: 22 Shepard: Auto Ullage.

108: 02: 26 LM Crew: Pro.

[Ils demandent à l'ordinateur de démarrer l'allumage du moteur.]

108: 02: 27 Shepard: 3, 2, 1, 0 ...

108: 02: 29 Mitchell: Ignition.

108: 02: 30 Shepard: Et nous avons l'allumage automatique.

108: 02: 32 Mitchell: L'allumage semble bon.

108: 02: 33 Haise: Roger, Antares.

108: 02: 35 Shepard: Nous avons un allumage automatique.

108: 02: 39 Mitchell: D'accord. Engine Arm, Override ... (se corrigeant) Engine Command, Override.

108: 02: 41 Shepard: D'accord. Et le Master Arm est désactivé.

108: 02: 43 Mitchell: Très bien. Attendre pendant 26 (secondes après la brûlure).

108: 02: 45 Shepard: D'accord. (Pause) Nous allons augmenter l'accélérateur à 26. (Pause)

108: 02: 54 Mitchell: Accélérez.

108: 02: 56 Shepard: D'accord. Nous sommes à plein régime, Houston.

108: 03: 01 Haise: Roger, Antares.

108: 06: 14 Mitchell: Houston, mes Batts ED sont Go, tous dans le vert.

108: 06: 17 Haise: Roger, Ed. (Pause)

108: 06: 24 Mitchell: N'est-ce pas une promenade en douceur ?

108: 06: 25 Shepard: Ouais, c'est génial.

108: 08: 16 Mitchell: Roger, Houston. Nous avons toujours des lumières Altitude (et) Velocity.

108: 08: 19 Haise: Roger. (Pause)

108: 08: 24 Shepard: Je parie qu'ils le savent.

108: 08: 26 Mitchell: Quoi ?

108: 08: 28 Shepard: Je parie qu'ils le savent. Attendez six (minutes). Mark, six ans.

108: 08: 33 Mitchell: Six. V-sub-i est bon; Le point H est bas; H (altitude) est élevé, maintenant. Nous courons haut sur H. PGNS et AGS sont ensemble.

108: 08: 42 Haise: Antares, Houston. Nous aimerions que vous activiez le disjoncteur du radar d'atterrissage (circuit).

108: 08: 49 Mitchell: Faites tourner le disjoncteur Radar Landing.

[Al tire le disjoncteur puis le remet en place.]

108: 08: 52 Shepard: D'accord. J'ai fait du vélo. (Pause)

108: 09: 04 Mitchell: (Au radar) Entrez ! (Pause) D'accord !

108: 09: 14 Shepard: Lumière de vitesse (est éteinte). Verbe 57 Entrez. Comment ça ressemble, Houston ? (Pause)

108: 09: 41 Mitchell: (brouillé).

108: 09: 41 Haise: ... Carburant de descente 2.

108: 09: 45 Shepard: D'accord, la réduction des gaz était essentiellement à l'heure.
Et nous sommes sur Descent Fuel 2.

108: 09: 53 Haise: Roger, Al.

108: 10: 04 Haise: Et, Antarès; Houston. Votre point H PGNS est le bon.

108: 10: 11 Mitchell: D'accord, merci. (Pause) Donnez-vous PGNS.

108: 10: 15 Shepard: (Déformé) laisser ça en place ?

108: 10: 23 Mitchell: (statique) 14000.

108: 10: 26 Haise: Antares, Houston. Vous partez à 8.

108: 10: 30 Mitchell: Roger. (Pause) D'accord; AGS (brouillé). (Statique; brouillé) semble bon, Al. Je lance la caméra. (Pause) (Déformé)

108: 11: 04 Shepard: il reste 10 secondes. (Pause) (Soixante) quatre. (Pause)
108: 11: 13 Mitchell: D'accord, il y a le pitchover.

[Le programme 64 contrôle la "phase d'approche" de l'atterrissage et ce qui se passe en premier en P64 est que le LM s'incline dans une position plus verticale - d'environ 55 degrés de la verticale à environ 45 degrés, puis continue à tanguer à la verticale, mais à un taux plus rapide que ce n'était le cas avant P64. Le changement soudain d'attitude de l'engin spatial au basculement donne à Shepard son premier regard sur le site d'atterrissage.]



108: 11: 14 Shepard: 64 et nous avons le pitchover, Houston.

108: 11: 15 Mitchell: Il y a PRO ...

108: 11: 16 Haise: Roger, Al.

108: 11: 17 Shepard: Il y a Cone Crater.

108: 11: 19 Mitchell: Et voilà.

108: 11: 20 Shepard: Juste sur la ligne !

108: 11: 21 Mitchell: C'est tout. Juste sur la ligne.



108: 11: 22 Shepard: Quel est le LPD (angle de désignation du point d'atterrissage), bébé ?

108: 11: 23 Mitchell: LPD, 41.

108: 11: 29 Mitchell: 41.

108: 11: 30 Shepard: Magnifique !

108: 11: 32 Mitchell: Juste par la fenêtre, comme il se doit.

108: 11: 34 Shepard: Exceptionnel !

108: 11: 35 Mitchell: Excellent.



108: 11: 37 Haise: D'accord, Antarès; Houston. Vous allez atterrir.

108: 11: 40 Mitchell: D'accord. Et c'est parti.

108: 11: 42 Shepard: (à Haise) Merci, monsieur.

108: 11: 44 Mitchell: 3000 (pieds d'altitude).

108: 11: 45 Shepard: (Déformé, peut-être "Ground's next")

108: 11: 46 Mitchell: D'accord, vous êtes à 3000, Al; 75 pieds par seconde (taux de descente).

108: 11: 50 Shepard: D'accord, ce LPD est vraiment bien (statique).

108: 11: 54 Mitchell: Houston, je suis sur AFT (antenne omnidirectionnelle).

108: 11: 56 Haise: Roger, Ed.

108: 11: 57 Mitchell: OK, 2000; 48 pieds (taux de descente par seconde) ...

108: 11: 59 Shepard: Un clic gauche.

108: 12: 01 Mitchell: ... descendant un peu vite.

108: 12: 02 Shepard: Un clic gauche.

108: 12: 03 Mitchell: 2000; 60 pieds par seconde, un peu rapide, mais pas mal.

108: 12: 07 Shepard: D'accord. (Pause) Exceptionnel !

108: 12: 11 Mitchell: D'accord. 1500 (pieds d'altitude). Un peu vite; pas mal. Tenir bien. LPD's 40, Al.

108: 12: 21 Shepard: D'accord.

108: 12: 23 Mitchell: Venant à travers un 1000 pieds; 27 pieds (par seconde), juste dans les délais. Juste à temps, maintenant.

108: 12: 32 Mitchell: En passant par Cone Crater juste à ma droite.

[Le cône est à environ 1,5 km à l'est du site d'atterrissage.]

108: 12: 35 Shepard: D'accord, le meilleur endroit est un peu au sud de la piste, à mi-chemin entre Triplet et Doublet. Peu au sud de la piste.

108: 12: 43 Mitchell: D'accord.

108: 12: 44 Shepard: environ 60 mètres (au sud de la piste); c'est là que nous allons.



108: 12: 45 Mitchell: Ça a l'air bien d'ici. (Pause) Ça a l'air bien d'ici. D'accord, Al; vous avez parcouru 550 pieds.

108: 12: 54 Shepard: D'accord.

108: 12: 56 Mitchell: 16 pieds par seconde (taux de descente), 500 pieds (altitude), 15 pieds par seconde. Ça à l'air bon. Votre carburant est bon à 10 pour cent (restant). (Pause)

[Au PDI, ils avaient environ 18417 livres de propulseur et, à l'atterrissage, il leur restera environ 794 livres. Seul Neil Armstrong a atterri avec moins de carburant restant, environ 770 livres.]


« Last Edit: 05 February 2021, 16:03:05 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #78 - 05 February 2021, 15:48:51
108: 13: 05 Shepard: Prenons le relais et montons un peu.

[Shepard a décidé de prendre le contrôle manuel afin de pouvoir voler vers le bas.]
https://history.nasa.gov/alsj/a14/a14.landing.html



108: 13: 07 Mitchell: D'accord. Je pense que oui; vous avez parcouru 340 pieds.

108: 13: 10 Shepard: Att (itude) Hold. (Pause)

[Shepard a maintenant pris le contrôle manuel du vaisseau spatial et utilise le contrôleur manuel pour piloter le vaisseau spatial comme un hélicoptère.]

[Shepard, "Il est devenu évident pour moi que je ne voulais pas atterrir au sud de la piste parce que la taille (moyenne) du cratère (dans cette zone) était un peu trop grande, j'ai pensé la survolé, en utilisant l'angle d'inclinaison, (vers un point plus proche) du point d'atterrissage nominal, initialement prévu où il avait l'air un peu plus lisse. Nous avons utilisé la même technique que celle que nous avons utilisée dans le LMS ( Lunar Module Simulator ). (lecture d'instruments) dans le cockpit, la plupart du temps, me donnant des valeurs de vitesses; et j'étais (en regardant la scène) à l'extérieur du cockpit, principalement."]

108: 13: 11 Mitchell: D'accord. D'accord; Je lui donnerais quelques clics. Vous avez parcouru 200 pieds, 5 pieds ...



108: 13: 19 Shepard: En descente.

108: 13: 19 Mitchell: ... par seconde. Ça à l'air bon.

108: 13: 24 Shepard: Allez en descente ici.

108: 13: 26 Mitchell: Neuf pour cent de carburant, ça a l'air génial. (Pause) D'accord, tu as l'air d'aller juste au milieu de Triplet. (Pause)

108: 13: 38 Mitchell: Tu as 170 pieds, Al; 2 pieds par seconde vers le bas; 8 pour cent de carburant. Tu parais bien.

108: 13: 43 Shepard: D'accord, bébé.



108: 13: 44 Mitchell: 170 pieds et attente (altitude). Environ 1 pied par seconde vers le bas. Tu peut l'accélérer un peu.

À partir du moment où Shepard prend le contrôle manuel jusqu'à l'atterrissage, il fait voler le LM à 1 600 pieds vers l'avant et à environ 1 000 pieds au-delà du point auquel il aurait atterri s'il était resté sur la trajectoire décente non modifiée.
À titre de comparaison, Neil Armstrong a piloté l'Apollo 11 LM à environ 1100 pieds en aval de son point cible parce que l'ordinateur le conduisait dans un champ de rochers entourant un cratère de 100 mètres de diamètre.]

108: 13: 50 Shepard: D'accord, je vais avancer un peu.

108: 13: 52 Mitchell: D'accord. (Pause)

108: 14: 01 Mitchell: Sept pour cent de carburant. D'accord, tu est toujours à 170 pieds indiqués.

108: 14: 06 Shepard: En partant.



108: 14: 08 Mitchell: D'accord, tu peut avancer. tu travers à peine North Triplet . Traversée à peine du Triplet Nord. Six pour cent de carburant; d'accord, 150 pieds. Il y a (le) voyant de quantité de descente .

108: 14: 21 Shepard: D'accord. (Pause)

[Mitchell - "Je ne me souviens pas exactement de ce que signifiait la quantité de lumière (en termes de temps restant), mais cela signifiait que vous feriez mieux de vous mettre à terre assez rapidement."]

[Le voyant de quantité s'est allumé à 108: 14: 18, indiquant qu'il reste 5,6% de carburant, assez pour près de deux minutes de vol.]



108: 14: 25 Haise: Niveau bas.

108: 14: 27 Shepard: Très bien.



108: 14: 28 Mitchell: Si tu pouvait atterrir ici; il y a de la poussière, Al; 110 pieds. Trois pieds par seconde vers le bas. Tu as l'air super.

108: 14: 34 Shepard: (Déformé).



108: 14: 35 Mitchell: Six pour cent; il y a de la bonne poussière. Tu es tout seul. (Déformé).

108: 14: 41 Shepard: Je commence la descente.

108: 14: 43 Mitchell: D'accord. Il dit 90 pieds, 4 pieds par seconde; 5 pieds par seconde, vers le bas.

108: 14: 49 Shepard: D'accord.

108: 14: 50 Mitchell: En descendant; belle apparence.

108: 14: 52 Haise: 60 secondes (de carburant restant).



108: 14: 53 Shepard: Nous sommes en bonne forme.

108: 14: 55 Mitchell: D'accord. 50 pieds plus bas, 50 pieds.

108: 14: 58 Shepard: Nous sommes en bonne forme, les gars.



108: 14: 59 Mitchell: 3 pieds par seconde (vers le bas), 40 pieds (altitude); 3 pieds par seconde, 30; 3 pieds par seconde, superbe, 20 pieds; 10, 3 pieds par seconde.



108: 15: 11 Mitchell: Contact, Al.

[Notez que l'heure indiquée ici - 108: 15: 11 - est l'heure depuis le lancement. L'heure indiquée dans le rapport de mission Apollo 14 n'est que légèrement différente: 108: 15: 09 ou 09:18:11 GMT / UTC le 5 février 1971.]



108: 15: 12 Shepard: (Déformé), arrêtez. Génial, Pro, Auto, Auto.

[Fjeld - "Al a laissé le moteur allumé après le contact pendant environ 1,7 seconde, faisant cuire les trains d'atterrissage."]



108: 15: 18 Mitchell: Nous sommes à la surface.

108: 15: 19 Shepard: D'accord, nous avons fait un bon atterrissage.


108: 15: 23 Haise: Roger, Antarès.



La vidéo de l'alunissage ici:
https://www.youtube.com/watch?v=4jxRSg1B3OU&feature=emb_logo

« Last Edit: 05 February 2021, 16:11:58 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #79 - 05 February 2021, 16:27:37
108: 15: 24 Mitchell: 413, plus dix mille. C'était un beau.

108: 15: 27 Shepard: D'accord, nous sommes légèrement penché. Nous avons atterri sur une pente, mais à part ça, nous sommes en pleine forme. Directement sur le site d'atterrissage.

[Ils ont atterri à 3.6733 degrés de latitude sud et 17.4653 de longitude ouest. Les lecteurs doivent noter qu'à l'équateur, 0,0001 degré (0,36 seconde) de latitude ou de longitude correspond à 3 mètres. Une discussion sur les coordonnées du site d'atterrissage est liée ici .]
https://history.nasa.gov/alsj/a14/a14.postland.html

108: 15: 36 Mitchell: D'accord. Recyclage des vannes Parker .

108: 15: 38 Shepard: D'accord.

108: 15: 39 Mitchell: Fermé, ouvert, fermé, ouvert, ouvert, ouvert, ouvert, ouvert, ouvert ...

108: 15: 49 Shepard: Descente hélium Reg 1, fermé; voyant hachuré de talkback ; et les évents de combustible de l'oxydant sont gris; Master Arm est activé; Évent de descente (vannes), incendie.

108: 16: 08 Mitchell: Le moniteur de température / pression du propulseur est en montée.

108: 16: 09 Shepard: (Déformé)

108: 16: 10 Mitchell: Montée, puis Descente.

108: 16: 14 Shepard: D'accord. Le moteur d'ascension est toujours bon, Descente 1 et Descente 2. Nous descendons sur les deux.

108: 16: 22 Shepard: D'accord. Cycle de surveillance de l'hélium d'ascension. (Déformé).

108: 16: 27 Haise: Antares, Houston. Vous restez pour T1.

[Après un rapide examen de la santé du vaisseau spatial, Houston a décidé qu'un décollage immédiat ne serait pas nécessaire.]

108: 16: 31 Shepard: (Brouillé) Hélium 2 ... (Écoute Haise) D'accord. ...

108: 16: 33 Mitchell: Roger; Merci.

108: 16: 33 Shepard: ... Reste pour T1. Ascent Helium 2 a l'air bien, Ascent Helium 1 a l'air bien.

108: 16: 36 Mitchell: D'accord. (Pause) D'accord, moniteur de quantité d'O2; Je vais jeter un oeil à ceux-ci.

108: 16: 40 Shepard: Jetez un œil à ces bébés.

108: 16: 43 Mitchell: D'accord. Tout comme ils l'ont fait en orbite. La montée 2 est complète; retour à Descent. D'accord. Et la caméra séquentielle (16 mm montée sur la fenêtre) est désactivée. (Pause) D'accord. Transmetteur VHF A à la voix. Nous sommes Stay for Tl, donc je vais faire un 414.

108: 17: 57 Mitchell: Eh bien, nous sommes sur une petite pente, n'est-ce pas ?

108: 18: 00 Shepard: Oui. Mais c'est l'endroit le plus plat ici, cependant.

108: 18: 03 Mitchell: Ouais. Qu'est-ce que c'est, environ 8 degrés de roulis dans lesquels nous sommes ? Pente de huit degrés.

108: 18: 07 Haise: D'accord. Nous avons le nom 43, Al.

108: 18: 13 Shepard: D'accord.

108: 18: 13 Mitchell: D'accord. Laissez-moi les copier, comme je suis censé le faire. Revenons sur notre livre. (Pause)

108: 20: 10 Haise: D'accord, Ed, l' AGS est Go tel quel.

108: 20: 17 Mitchell: D'accord, allez comme ça. 411, plus 10000.

108: 20: 21 Shepard: (Déformé).

108: 20: 25 Mitchell: 411, plus 10000.

108: 20: 26 Shepard: C'est vrai.

108: 20: 27 Équipage LM: 410, plus les zéros.

108: 20: 31 Shepard: D'accord, nous attendons un séjour (pour T2). (Longue pause) D'accord, descente d'hélium (brouillé sous Haise) ...

108: 21: 08 Haise: Antares, Houston. Vous êtes GO pour T2.

108: 21: 13 Mitchell: Roger, Roger. Merci.

108: 21: 15 Shepard: D'accord! Restez pour T2! Magnétophone, Off; ICS / PTT.

[PTT est Push-to-Talk. Ils sont en train de configurer le système de communication pour que, s'ils veulent parler à Houston, ils doivent appuyer sur un interrupteur.]

108: 21: 21 Mitchell: D'accord. (Pause) Dis, Fred, c'était vraiment un excellent travail que tu as fait sur ce problème d'abandon (pause).

108: 21: 35 Haise: Ouais. Ces gars ont fait ...

108: 21: 36 Mitchell: (brouillage).

108: 21: 36 Haise: ... beaucoup de griffures là-bas, Ed.

108: 21: 39 Mitchell: Oui, monsieur. Nous apprécions certainement cela.

108: 21: 43 Shepard: Vous pariez. Cela a vraiment sauvé la mission. (Longue pause)

108: 22: 22 Haise: Antares, Houston.

108: 22: 27 Mitchell: Allez-y.

108: 22: 29 Haise: Maintenant que vous êtes toujours assis là, nous aimerions essayer de faire fonctionner l'antenne orientable (antenne à gain élevé). Pas, plus 124; Lacet, moins 42; et restez à Slew.

108: 18: 23 Shepard: Stop est réinitialisé.

109: 43: 35 McCandless: Roger. En dehors. (Longue pause) Antares, c'est Houston. La liaison montante est terminée. L'ordinateur est à vous.

109: 44: 07 Shepard: D'accord. Merci.

[Comm Break]
109: 45: 24 McCandless: Antares, c'est Houston. Nous attendons votre description de la surface lunaire vue des fenêtres du LM (selon Sur 1-13 ); et nous serions également intéressés de savoir si vous pensez que le roulis dans le vaisseau spatial est principalement dû au terrain ou si vous sentez que le train d'atterrissage caresse également.

109: 45: 50 Shepard: D'accord. Nous serons exactement avec vous sur l'état de la surface lunaire ici momentanément. Nous configurons actuellement l'une des caméras (70 mm Hasselblad) (selon la colonne de droite de Sur 1-12 ). En ce qui concerne le roulis du véhicule, il semble que cela soit probablement dû principalement au terrain. Il n'y a pas vraiment de bon niveau sur lequel atterrir ici, à moins que nous ne nous rendions (ouest) un peu plus près de Doublet. Nous vous conseillerons donc plus loin après le démarrage de l'EVA.

109: 46: 23 McCandless: D'accord, très bien. On dirait que vous avez peut-être un bon site de niveau près de Doublet pour l'ALSEP, n'est-ce pas ?

109: 46: 31 Shepard: Eh bien, nous en trouverons un. (Pause)

109: 52: 40 Shepard: D'accord, pendant qu'Ed termine les photos (70 mm) par la fenêtre, je continuerai à dire que, d'une manière générale, alors que je balaye d'un horizon à l'autre, nous constatons que le terrain est un un peu plus rude que je ne le soupçonnais, et nous sommes dans une dépression ici sur le site d'atterrissage par rapport au sud et au nord. La dépression au nord semble être très proche de nous, à environ 50 ou 60 mètres. Au sud, la terre s'incline progressivement jusqu'à une crête, qui est peut-être à un demi-mille. (Pause)



109: 53: 35 Shepard: La zone générale dans la fenêtre de gauche du LM est relativement libre de gros rochers; Je vois moins de 10 dans mon champ de vision qui dépassent peut-être 8 à 10 pouces. Et maintenant, Ed est prêt à prendre le relais (la description du site), et je vais procéder à la photographie par la fenêtre de gauche et lui donner la parole.
109: 54: 01 McCandless: Roger. Ed, allez-y.



109: 54: 04 Mitchell: D'accord, Houston. J'essaye juste de m'orienter; Je pense que je peux voir pas mal de cratères qui sont par la fenêtre sont ici sur la carte. Il y en a plusieurs assez grands pour être vus sur la carte, et en plus il y a quelques rochers raisonnablement grands. Je vais essayer de nous localiser en premier; alors je décrirai ce que je vois.

109: 54: 33 McCandless: D'accord. (Longue pause)



109: 59: 53Mitchell: La couleur (du sol) que nous examinons est une sorte de brun souris ou de gris souris. Et, évidemment, cela change avec l'angle du soleil. La surface ... Eh bien, il y a de nombreux cratères dans mon champ de vision. Certains vieux, très sobres, certains chevauchés par des cratères plus récents. Certains semblent relativement récents.
Cependant, la majeure partie de la surface semble être à grain fin. Incidemment, je vois des caractéristiques linéaires à la surface (similaires à celles notées dans l'analyse post-vol des photos d'Apollo 11 et similaires à celles rapportées par l'équipage d'Apollo 12). Très petits traits fins et linéaires. Je ne pense pas que ce soient des modèles d'érosion (du moteur LM); ils peuvent être. Cependant, je peux voir une suggestion d'eux assez loin du LM, en quelque sorte parallèle à ceux que je peux voir, et nous.....

110: 00: 56 McCandless: Ed, Houston ...

110: 00: 57 Mitchell: Je pense que nous voyons des linéations qui ne sont pas ... (écoute) Allez-y.

110: 01: 01 McCandless: Roger. Pourriez-vous nous donner un peu plus de description des cratères en champ proche; c'est-à-dire ceux qui sont juste à proximité du LM ?

110: 01: 10Mitchell: D'accord. Nous avons un petit modèle de cratères à la position 12 heures ou peut-être vers 12h30. J'ai un vieux cratère tamisé avec un cratère plus frais au milieu de celui-ci, et deux ou trois regroupés sur le bord nord de celui-ci. Ce cratère mesure environ 15 pieds de diamètre.
Immédiatement devant nous, peut-être 15 pieds, se trouve à peu près un, oh, (environ) un cratère de 6 ou 7 pieds, qui est parsemé de quelques cratères plus frais. À 1 h 00, j'ai un vieux cratère - probablement 12 pieds de diamètre - avec un cratère assez petit et relativement frais sur le côté sud-est de celui-ci qui fait peut-être un pied de diamètre.
Et en fait, le plus grand de ces deux que je viens de décrire semble former la paire sud, le sud d'un très petit triplet. En fait, celui que j'ai décrit - le premier que j'ai décrit - est conforme à ces trois; en fait, ils forment un quadruplet, je suppose. Maintenant, ce sont les plus grands cratères de mon champ proche, et ce sont les quadruplés dont j'ai parlé. Le premier que j'ai décrit est à peu près à 12h30. C'est probablement à 50 pieds. Et le quatrième, qui est le plus au nord-est, est à environ 2h30 et probablement à 40 pieds. Des questions ?

110: 02: 58 McCandless: Très bien. Ça a l'air très bien, Ed.

110: 05: 15 Shepard: D'accord, Houston. En se référant à la carte de surface sur les coordonnées avant, Charlie Peter et 64,9 est un cratère, un cratère assez récent, que je regarde presque directement par le travers du LM.

Je dirais donc que notre point d'atterrissage est à peu près sur la bonne voie, et que nous sommes peut-être à 10 ou 20 mètres du site d'atterrissage (à CQ / 65). Le cratère lumineux sur la paroi gauche (ouest) du Doublet Sud nous est également très visible de ce point comme il l'est sur les photographies de la surface d'atterrissage.

110: 37: 45 McCandless: Antares, c'est Houston. Basé sur le rapport d'Ed sur le cratère à ...

110: 37: 50 Shepard: Allez-y.

110: 37: 50 McCandless: ... Charlie Romeo 2 et 645, notre nouvelle estimation de votre position est Charlie Québec 0,5, 65,4. Plus de.

110: 38: 06 Shepard: D'accord. CQ 5, 65,4.

110: 38: 10 McCandless: Roger.

110: 53: 53 McCandless: Antares, c'est Houston. Pourriez-vous nous donner une idée de votre position par rapport au départ de Cabin Prep pour EVA-1 sur la chronologie ?

110: 54: 07 Shepard: Eh bien, nous sommes à environ huit bouchées.

110: 54: 12 McCandless: Roger, bon appétit.

110: 54: 18 Shepard: Nous devrions finir avec notre déjeuner ici, ou quel que soit le repas, dans environ 10 minutes et continuer avec la préparation EVA-1.

110: 54: 28 McCandless: C'est Houston. Roger.


« Last Edit: 05 February 2021, 16:50:01 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #80 - 05 February 2021, 16:49:44
CAPCOM: "Kitty Hawk, Houston. Juste pour votre information, la préparation de l'EVA semble progresser normalement là-bas dans la région de Fra Mauro. Et ils seront probablement à la surface lorsque vous passerez de l'autre côté."

113: 38: 40 Mitchell: PGA est de 4,8 et descend. Houston, nous sommes prêts à démarrer nos montres (en mode chronomètre).

[Les combinaisons sont conçues pour fonctionner à 3,8 psi. Presque immédiatement après qu'Al ait fermé la soupape de décharge à une pression de cabine de 3,5, les pressions de la combinaison ont commencé à diminuer en raison de petites fuites et de la respiration.]

113: 38: 48 McCandless: Roger. Donnez-nous une marque (quand ils ouvrent la soupape de décharge).

113: 38: 53 Shepard: D'accord; 3, 2, 1 ...

113: 38: 56 Shepard: Marquez-le. Nous sommes en marche. Temps zéro. [L'EVA a commencé.]

113: 41: 05 Shepard: Peut tu tenir la trappe pour moi, s'il te plaît ?

113: 41: 06 Mitchell: Oui, je l'ai.

113: 41: 08 Shepard: Merci. (Légère pause) D'accord, je l'ai maintenant.

113: 41: 12 Mitchell: Redresse toi.

113: 41: 13 Shepard: Cela suffira. On y va.

113: 46: 28 Shepard: (Brouillé) tout le chemin maintenant.

113: 46: 29 Mitchell: D'accord.

113: 46: 30 Shepard: La bonne façon ? OK très bien.

113: 46: 32 Mitchell: Je prendrai ton antenne (PLSS) au fur et à mesure que tu sort.

113: 46: 35 Shepard: Très bien. Commence par la porte. (Longue pause)

113: 46: 52 Mitchell: Attends; tu doit descendre un peu ton PLSS; roule vers moi.

113: 46: 57 Shepard: D'accord, je viens.

113: 46: 58 Mitchell: D'accord, voilà. Maintenant tu es clair. Baisse la tête dès que tu peux. De retour. C'est génial. Attends une minute, laissez-moi prendre ton antenne.

113: 47: 09 Shepard: D'accord.

113: 48: 35 Mitchell: D'accord, je te donne le sac de largage.

113: 48: 38 Shepard: D'accord. (Pause) D'accord, je l'ai. Maintenant, je suis en attente pour le LEC (selon sa première page de liste de contrôle du brassard ).

113: 48: 50 Mitchell: D'accord. (Longue pause)

[Après avoir obtenu le sac de largage d'Ed, qui le glisse probablement avec son pied, Al le soulève probablement par-dessus le rail du porche et le laisse tomber au sol. Une fois qu'il est descendu à la surface, Al lancera le sac jett sous la scène de descente pour le faire sortir.]

[Le LEC est le convoyeur d'équipement lunaire, essentiellement une corde à linge qu'ils utiliseront pour ramener le sac de transfert d'équipement (ETB) à la surface. Ed fixera la poulie LEC à la barre jaune dans les frais généraux à l'intérieur de la cabine. Au moment d'Apollo 16, les équipages auront décidé que le LEC posait plus de problèmes qu'il n'en valait la peine et porterait la plupart de leur équipement le long de l'échelle à la main. Sur Apollo 14, Ed sera le premier à se passer du LEC, du moins dans certains cas, et transportera du matériel jusqu'à la cabine à la main. L'ETB contient les appareils photo et les magazines de films.]

113: 49: 43 Shepard: D'accord, Houston. Pendant qu'il travaille sur le LEC, permettez-moi de dire que c'est certainement un endroit difficile ici à Fra Mauro. Je pense que c'est d'autant plus austère que le ciel est complètement noir.

113: 50: 01 McCandless: Roger. (Pause)

113: 50: 11 Shepard: D'accord, j'ai le convoyeur maintenant. (Pause) Hors du sac (LEC). (Pause) Et il se déploie. (Pause)

[Plutôt que de sortir complètement le LEC de son sac de rangement et de le transformer en boule de nœuds alors qu'il le remet à Al, Ed ne prend que suffisamment de LEC du sac pour établir sa connexion dans le LM puis les mains le sac à Al qui peut laisser le LEC tomber au sol. À un moment donné, Ed ferme le disjoncteur du téléviseur, conformément à la liste de contrôle .]

113: 50: 36 Shepard: Et prêt à déployer le MESA . Et le MESA est sorti. MESA a publié correctement, Houston.

113: 50: 50 McCandless: Roger, Al.

[Al a tiré une longe de dégagement montée à gauche du porche. Ce faisant, il a laissé le module de rangement d'équipement modulaire ou MESA, qui est articulé en bas, basculer vers l'extérieur et vers le bas jusqu'à une hauteur de travail. Le MESA bascule en fait de 30 degrés au-delà de l'horizontale, de sorte que s'il se trouve un cratère où les astronautes doivent se tenir pour travailler au MESA, ils peuvent toujours l'atteindre. Une fois à la surface, Al ajustera le MESA à une hauteur de travail confortable.]

113: 50: 51 Shepard: En descendant l'échelle.

113: 50: 52 McCandless: Roger. (Longue pause) D'accord, Al. Beau ! Nous pouvons vous voir descendre l'échelle en ce moment. On dirait que vous êtes sur la dernière marche. (Pause) Et en surface. Pas mal pour un vieil homme.

[La caméra TV est positionnée sur le MESA pour enregistrer la descente d'Al vers la surface. L'échelon inférieur de l'échelle est d'environ 3 pieds - un mètre - au-dessus du repose-pied. L'échelle est attachée à la jambe de force ouest et, par conséquent, Al est dans l'ombre profonde. Il a sa visière levée.]









113: 51: 26 Shepard: D'accord, vous avez raison. (se référant à lui-même à la troisième personne) Al est à la surface. Et ça a été un long chemin, mais nous sommes ici. (Pause)

Eh bien, je peux voir la raison pour laquelle nous avons une inclinaison, c'est parce que nous avons atterri sur une pente. Les jambes du train d'atterrissage semblent être à peu près également enfoncées.

113: 51: 51 McCandless: Roger; en dehors.

113: 51: 52 Shepard: Je me déplace (mais pas loin de l'échelle), je me familiarise avec la surface. La surface sur laquelle le repose-pied avant (ouest) s'est posé est extrêmement souple. En fait, c'est dans une petite dépression. Le sol est si souple qu'il vient tout le chemin vers le haut du coussinet plantaire; il s'est même plié sur les côtés dans une certaine mesure. Il en va de même pour la jambe de force plus-Y (nord).



113: 52: 26 McCandless: Roger. (Pause)

["Je me suis mis à genoux plusieurs fois pour ramasser des choses, mais je me suis tout de suite relevé. Jamais, à aucun moment, je n'ai eu de problème pour tomber et m'équilibrer.]

[Mitchell, "Je suis entièrement d'accord avec Al sur la facilité de mobilité. La formation d'un sixième g était tout ce dont nous avions vraiment besoin. Il n'y avait pas de gros problème de contrôle excessif, de stabilité ou quoi que ce soit."]

[À l'exception d'Armstrong et Aldrin, qui étaient délibérément prudents et conservateurs, aucun des astronautes n'a mis plus de quelques minutes avant de courir, de sauter et de sauter littéralement, profitant du faible champ de gravité lunaire et passant autant de temps avec leur pieds au-dessus du sol que possible.]

113: 52: 32 Shepard: (sortant de l'image télé vers le nord) D'accord, nous allons passer. Jetez un œil à Fra Mauro ... (se corrigeant) jetez un œil à Cone Crater, devrais-je dire, qui est exactement là où il devrait être, et c'est un spectacle très impressionnant. Vous pouvez voir les rochers près du bord (brouillé sous McCandless) ...



[Selon la liste de contrôle, Ed prend deux photos d'Al par la fenêtre. Ce sont AS14-66- 9229 et 9230 . Notez qu'Al a des rayures distinctives sur son casque, ses bras et ses jambes. Il s'est déplacé du côté nord du vaisseau spatial, près du MESA, et utilise sa main pour se protéger les yeux alors qu'il regarde vers l'est vers Cone. Ed a sorti les photos de sa propre fenêtre (nord).]



113: 52: 53 McCandless: Antares, c'est Houston. Vous êtes Go pour l'EVA pour deux hommes.

113: 53: 01 Mitchell: Roger, Houston. Merci.

113: 54: 04 Mitchell: Et, Houston. Je termine ma vérification du disjoncteur. Sera prêt à sortir sous peu.

113: 54: 08 McCandless: Roger, éd. (Pause)

113: 54: 14 Shepard: (À 0 + 22 dans sa liste de contrôle) D'accord, le MESA est ajusté. Je vais retirer la couverture MET (thermique). (Longue pause)

[Le transporteur d'équipement mobile est la charrette à bras ou le pousse-pousse qui était unique à cette mission. Il est rangé sur le MESA et est le premier équipement à être retiré. Al soulève un peu plus le MESA pour accéder au MET.

113: 54: 37 Mitchell: (À 0 + 18 dans sa liste de contrôle) Et, Al, je commence.

113: 54: 40 Shepard: D'accord.

113: 55: 44 McCandless: D'accord, Ed. Nous pouvons vous voir descendre l'échelle, maintenant.

113: 55: 54 Mitchell: Et c'est très bien de descendre.















113: 56: 45 McCandless: Al, c'est Houston. Avez-vous déjà sorti le MET ?

113: 56: 53 Mitchell: Il le sort maintenant. (Pause)

113: 57: 02 Shepard: D'accord, Houston. Le MET est enfin dégagé du MESA.

113: 57: 06 Mitchell: Al, je vais venir. Que diriez-vous de sortir mon antenne (OPS) avant de perdre la communication ici dans une minute ...

113: 57: 11 Shepard: D'accord.

113: 57: 12 Mitchell: ... si je vais au coin de la rue ou quelque chose comme ça.

113: 57: 14 Shepard: D'accord. (Je vais) laisse ce bébé (c'est-à-dire le MET) ici (dans le footpad + Y).

113: 57: 16 Mitchell: D'accord. (Longue pause) Il fait beau (regardant) le soleil, n'est-ce pas ?



113: 58: 01 Shepard: D'accord, Houston, le MET a été rangé sur le footpad plus-Y (nord).

113: 58: 06 McCandless: Roger. (Pause)

113: 58: 46 Mitchell: Et en regardant Cone Crater, où Al regardait il y a peu de temps, il ne semble pas qu'il y aura de problème pour faire remonter le MET jusqu'à Cone Crater.

113: 59: 08 Shepard: Nous savions que les gars sur le terrain seraient ravies d'entendre cela. (Pause)

114: 01: 39 Mitchell: Et, Houston. Pendant qu'Al achète cette télévision, je vais aller chercher mon échantillon de contingence; éloignez-le du chemin.

114: 01: 52 McCandless: Roger, éd. (Longue pause)

114: 02: 46 Mitchell: Houston. L'échantillon d'urgence est prélevé à environ 25 pieds dans la position 0100 du LM, à côté d'un cratère d'environ 5 pieds. Je l'identifierai plus tard.

[Mitchell, "Sortir le CSRC (Contingency Sample Return Container) n'a pas posé de problème. J'ai trop rempli ce sac et cela a causé des problèmes subséquents pour le fermer correctement. Le haut du sac s'est fissuré, apparemment à cause du froid ou du vide, de sorte que l'échantillon de contingence fuyait. Cela nous a amené à le manipuler un peu différemment lorsque nous l'avons rangé par la suite. Nous l'avons rangé dans l'un des sacs de roche, au lieu de pouvoir le ranger par elle-même. Il fuyait beaucoup. "]

114: 03: 08 McCandless: Roger. (Longue pause)

114: 03: 59 Shepard: Voulez-vous regarder le câble (TV) pendant que je sors, Ed ?

114: 04: 01 Mitchell: D'accord. (Pause)

114: 04: 20 Shepard: C'est affirmatif.

114: 04: 21 McCandless: Roger. (Longue pause)

114: 04: 40 Mitchell: Continuez.

114: 04: 42 Shepard: D'accord. C'est environ 50 pieds, je dirais.

114: 04: 46 Mitchell: Pourquoi ne sortons-nous pas tous les câbles pendant que nous y sommes?

114: 04: 49 Shepard: D'accord. Allez-y et retirez-le. Mauvais...












« Last Edit: 05 February 2021, 22:58:51 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #81 - 05 February 2021, 18:01:23


114: 10: 24 Shepard: D'accord, en appuyant sur (pour déployer) l'antenne en bande S.

114: 10: 29 McCandless: Roger;

[L'antenne S-Band est une grande antenne parasol qui leur donnera un signal amélioré, principalement pour le téléviseur. Le retard dans l'ajustement de la télévision a coûté à Al les quelques minutes d'avance qu'il avait dans la chronologie. Il est juste à l'heure à 0 + 31 dans sa liste de contrôle. L'antenne S-Band est rangée dans le Quad 1, à droite de l'échelle.

114: 10: 31 Shepard: Encore une fois; le sol est très beau ici. Grain très fin; et, comme nous l'avons mentionné précédemment, il existe très peu d'échantillons de quelque taille que ce soit. Surtout des échantillons de taille manuelle et des roches généralement inférieures à 2 pouces ou moins.

114: 12: 42 Shepard: D'accord, Al apporte l'antenne en bande S (l'échelle à un endroit à 20 pieds du LM à la position 3 heures).

114: 12: 46 McCandless: Roger, Al; nous te regardons.

114: 12: 47 Shepard: Positionnement. (Longue pause)

[Al arrive à l'endroit approximatif où il déploiera l'antenne et travaille en haut de l'emballage, retirant finalement le capuchon d'extrémité.]

114: 13: 41 Mitchell: Et, Houston. Le SWC est en place.



114: 13: 44 McCandless: Roger, éd. À 114 plus 53 plus 48 GET (114: 13: 45 temps de transcription). SWC.

114: 13: 54 Mitchell: D'accord. (Longue pause)



114: 15: 58 McCandless: Al, c'est Houston. Si vous voulez, donnez-nous quelques commentaires sur la façon dont les jambes entrent dans la surface.



114: 16: 10 Shepard: D'accord, les jambes sont dans la surface d'environ 1 pouce, je dirais. Semblent être assez égaux sur tout le pourtour; peut-être que la jambe à gauche est dans un pouce et demi. (Pause)

114: 16: 41 McCandless: (À Al) Roger. Nous conduisions davantage à la pénétration de force. Et avez-vous rencontré des roches ou quelque chose comme ça ?



114: 16: 51 Shepard: Je n'ai pas tenté de mener une quelconque expérience ...

114: 16: 54 McCandless: Roger, je copie.

114: 16: 55 Shepard: ... forçant les jambes vers le bas. Je viens de ... (écoute; longue pause)

114: 18: 22 Shepard: Nous devrons le mettre ici pour le mettre à niveau.

114: 18: 24 Mitchell: D'accord. (Pause)

114: 18: 30 Shepard: D'accord. Pouvez-vous atteindre cela?

114: 18: 31 Mitchell: Oh, oui.

114: 18: 33 Shepard: D'accord. Si vous voulez rester clair, nous déploierons l'antenne (parapluie).

114: 18: 45 Shepard: D'accord, c'est parti. (Pause)

114: 18: 53 Mitchell: Il est raccroché en haut.

114: 18: 54 Shepard: D'accord.

114: 18: 55 Mitchell: Oui. Pouvez-vous l'incliner vers moi sans le laisser tomber ... Je vais le faire décrocher pour vous.

114: 19: 01 Shepard: Très bien. (Pause) Prêt pour ça ?

114: 19: 09 Mitchell: D'accord, abaissez-le.

114: 19: 10 Shepard: D'accord.

114: 20: 34 Mitchell: D'accord! Il y a la Terre, là-haut.

[Mitchell - "Un peu au sud. C'était presque au-dessus, légèrement au-dessus du sommet."]

114: 20: 40 Shepard: D'accord. Comment ça a l'air (brouillé).

[Ils ont fait un alignement approximatif du globe oculaire.]

114: 20: 42 Mitchell: On dirait que ça se rapproche.



114: 25: 04 McCandless: Ed, c'est Houston. Vous allez passer à Lunar Stay. Aller de l'avant. (Pause)

114: 25: 19 Mitchell: Et, Houston; c'est Ed. Comment lisez-vous ?

114: 25: 22 McCandless: Fort et clair, Ed.



114: 25: 26 Mitchell: D'accord, vous êtes sur l'antenne parabole.

114: 25: 28 McCandless: Roger. Et comment nous lisez-vous ?

114: 25: 33 Mitchell: Fort et clair.

114: 25: 35 McCandless: Magnifique. (Pause)


« Last Edit: 06 February 2021, 17:19:13 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #82 - 05 February 2021, 18:14:51
114: 39: 06 Mitchell: D'accord. (Consultez sa liste de contrôle ) Montez un drapeau.

114: 39: 10 Shepard: D'accord, nous sommes juste sur la chronologie.(Pause)

114: 39: 27 Mitchell: D'accord, je vais prendre la caméra (16 mm) pendant que tu installe le drapeau.

114: 39: 30 Shepard: D'accord.

114: 39: 41 Shepard: (Ce sera) le meilleur endroit, je suppose.











114: 43: 33 McCandless: (Pensant que c'est Ed qui érige le drapeau) Ed, maintenant vous sortez du champ à droite. (Pause) D'accord. C'est bon. (Pause)

114: 43: 55 Shepard: D'accord. (À Ed) Prenez une photo de cette façon (face à la caméra 16 mm) et ensuite nous la balancerons pour qu'ils puissent la voir sur la télévision.

114: 44: 01 Mitchell: Très bien.

[Ensuite, ils prendront des photos de 70 mm l'un de l'autre.]

114: 44: 02 McCandless: D'accord, nous pouvons le voir ...

114: 44: 03 Shepard: D'accord, permette moi de le retourner un peu (brouillé) ici. (Longue pause) D'accord. (Pause) Nous y voilà. (Pause)

114: 44: 39 Mitchell: Je pense que je suis encore trop proche de toio, Al.





La vidéo ici:
https://www.youtube.com/watch?v=VcfuJEu2rnA&feature=emb_logo

@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #83 - 05 February 2021, 18:32:44
114: 53: 26 Mitchell: D'accord. Nous allons faire un zoom avant et avancer, et je pense qu'Al est sur le point de terminer sa tâche là-bas.

114: 53: 34 Shepard: Négatif. Je travaille toujours à 8 heures.

114: 53: 38 Mitchell: Oh.

[Al a pris une série de photos du LM, des coussinets et de la surface sous le LM.]


























@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #84 - 05 February 2021, 18:38:24
114: 57: 20 Shepard: D'accord, Houston. Al a terminé avec la documentation;











114: 59: 41 Evans: Kitty Hawk, Houston.

114: 59: 46 Roosa: Allez-y, Houston; Kitty Hawk.

114: 59: 48 Evans: D'accord, Stu. J'ai ici un tas de PAD P24, si vous êtes prêt à commencer à copier. À partir de la page 22 avec RP-2.

114: 59: 57 Roosa: D'accord, juste un mot sur - D'accord, avant de commencer ça, j'ai une piste sur le - sur le LM. J'ai remarqué en remontant, que le - le mouvement de la bande était devenu un poteau de barbier, cependant; J'espère qu'il fonctionnait. Je l'ai vérifié juste avant de commencer à marquer. Ou peut-être que vous l'avez arrêté. Je ne sais pas. Mais je mettrais le LM sur ces coordonnées à Charlie Québec 0.0 et 65.1.

115: 00: 34 Evans: Et vous avez vu le LM à Charlie Québec 0.0 et 65.1. Est-ce exact ?

115: 00: 48 Roosa: Oui, c'est là que je - je mettrais cela sur la carte. Il semble que c'est là que je le suivais. Il semblait que c'était juste un petit - vous savez, vous - vous l'aviez tracé juste à côté du bord de ce vieux cratère de Triplet, et je l'ai de l'autre côté.

115: 01: 02 Evans: D'accord.

115: 01: 16 Evans: Je suppose que vous avez compris - ils sont à la surface maintenant - n'est-ce pas ?

115: 01: 22 Roosa: J'ai entendu Bruce parler de l'échantillon de contingence, alors j'ai pensé qu'ils l'avaient fait.

115: 01: 32 Evans: D'accord. Et, si vous êtes prêt à copier ici, nous continuerons avec certains de ces pads P24.

115: 01: 40 Roosa: D'accord, je suis prêt à partir.

https://history.nasa.gov/afj/ap14fj/21_day5_kitty_hawk_solo_2.html

« Last Edit: 08 February 2021, 15:09:28 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #85 - 05 February 2021, 18:44:29


115: 00: 44 McCandless: D'accord. Al et Ed, si nous pouvions vous amener tous les deux dans le champ de vision pendant une minute, nous avons un message pour vous.

115: 00: 54 Shepard: D'accord. (Pause)

115: 01: 00 Slayton: D'accord. Vous avez l'air de beaux gars. Pourquoi ne pas en prendre un moment et me laisser te passer un message.

115: 01: 07 Mitchell: D'accord.

115: 01: 08 Shepard: D'accord.

115: 01: 09Slayton: D'accord. Nous avons été très heureux, il y a quelques minutes, de recevoir un appel téléphonique ici à Mission Control du Président Nixon.
Il m'a demandé de vous adresser, ainsi qu'à Stu, ses meilleures félicitations. Il a dit que, comme des millions de personnes partout dans le monde, il est actuellement observateur d'astronautes.
La photo arrive très bien à la Maison Blanche, a-t-il déclaré. Le président a déclaré qu'il savait combien de milliers de personnes avaient travaillé sur cette mission sans qui les hommes ne marcheraient pas en toute sécurité sur la lune. Il a demandé que je souhaite bonne chance à toute l'équipe d'Apollo.
Le président a dit qu'il était fier de vous et fier d'eux. Il vous a envoyé un fil juste avant le vol pour vous souhaiter bonne chance, et il vous souhaite bonne chance pour votre vol de retour. Le président m'a également demandé de vous inviter à la Maison Blanche pour dîner et passer le week-end à Camp David avec vos familles une fois la mission terminée.

115: 02: 04 Shepard: C'est bien, Deke. Merci beaucoup. Et nous apprécions ces paroles aimables.

115: 02: 10 Mitchell: Merci, Deke. Et transmettez nos remerciements au Président, s'il vous plaît.

115: 02: 13 Slayton: Roger. Ça ira. Je ne pense pas que Stu l'ait entendu, mais on verra pour qu'il l'ai plus tard.

115: 02: 18 Shepard: D'accord. (Pause)


« Last Edit: 05 February 2021, 23:02:21 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #86 - 05 February 2021, 19:08:08
[Al porte le MET à un endroit juste au nord du MESA et s'arrête et se tourne vers la télévision, tenant facilement le MET dans sa main droite]
https://history.nasa.gov/alsj/a14/a14-prelim1.html

115: 02: 21 Shepard: (à Ed) D'accord. Tu est prêt ? (Je vais) prends les roues en premier.

115: 02: 27 Mitchell: D'accord. (Pause)

115: 02: 31 Shepard: (saisissant probablement les roues) D'accord. (Pause)

115: 02: 34 Mitchell: Les roues sortent.

115: 02: 35 Shepard: Les pneus se sentent bien.

115: 02: 34 Mitchell: 180, équipement descendu et verrouillé.



115: 02: 42 Shepard: Les deux ... Les deux pneus sont gonflés correctement sur le MET.

115: 02: 46 McCandless: Roger. En dehors. (Pause)

115: 03: 07 Shepard: D'accord. Pose-le. (Pause) On y va.



115: 03: 39 Shepard: D'accord. Houston, comme vous pouvez le voir, le MET est déployé correctement.

115: 03: 45 McCandless: Roger.

115: 03: 49 Shepard: On dirait qu'il est en bon état.


@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline jacquesmomo

  • Le budget !!!
  • Legend
  • ******
  • Posts: 7474
  • Country: France fr
  • Karma: 614
  • Plus on rate, plus on a de chances de réussir !..
Reply #87 - 06 February 2021, 00:28:24
[Fjeld - "Al a laissé le moteur allumé après le contact pendant environ 1,7 seconde, faisant cuire les trains d'atterrissage."]

 :badsmile: Je ne connaissais pas ce gag !!!!

 :expliquechapo: aujourdoui il serait fouzillé !!!!

Mes add-ons sont là !

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #88 - 06 February 2021, 10:00:30
[Fjeld - "Al a laissé le moteur allumé après le contact pendant environ 1,7 seconde, faisant cuire les trains d'atterrissage."]

 :badsmile: Je ne connaissais pas ce gag !!!!

 :expliquechapo: aujourdoui il serait fouzillé !!!!

 :hot: :hot: "Cuir" est est un bien grand mot, en regardant les photos des pieds du LM je ne voit pas trop de dégâts;

Et concernant un autre gag, si ont regarde bien le PLSS de Shepard, il y a le patch de l'équipage de secours....
"Beep Beep" est allée sur la Lune  :lol:


@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Milouse

  • Legend
  • ******
  • Posts: 1932
  • Country: France fr
  • Karma: 216
Reply #89 - 06 February 2021, 11:02:27
Bonjour,

Merci pour le reportage Pappy2 ! :top:
Il y a des gens chez qui ça doit faire remonter des souvenirs personnels (où ils étaient, ce qu'ils faisaient) ; moi, ça ne m'évoque rien, je découvre tous ces petits détails de mission. Mais bon, je n'étais pas né à l'époque. :badsmile:


Milouse


Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #90 - 06 February 2021, 11:25:45
Bonjour,

Merci pour le reportage Pappy2 ! :top:
Il y a des gens chez qui ça doit faire remonter des souvenirs personnels (où ils étaient, ce qu'ils faisaient) ; moi, ça ne m'évoque rien, je découvre tous ces petits détails de mission. Mais bon, je n'étais pas né à l'époque. :badsmile:
Milouse

Alors tu ne connait pas "Bip-Bip et Coyote"  ?
https://www.youtube.com/watch?v=PkBu-mnXOAk

 :eek: :eek: :eek: :eek:

@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #91 - 06 February 2021, 17:18:30
Ed est maintenant à la baie de l'équipement scientifique (SEQ), se préparant à décharger les packages ALSEP.





115: 14: 23 Shepard: D'accord. Je suppose que c'est un endroit assez plat ici. (Pause) (Revenant à Ed) Oups. Pardon. (Longue pause)

115: 15: 07 Mitchell: (Maintenant fini avec le HTC) D'accord, je suis prêt pour le réservoir de carburant.

115: 15: 10 McCandless: Roger, éd. (Pause)

[La petite source de plutonium qui alimentera le générateur thermoélectrique radioisotope ( RTG ) est logée dans un tonneau qui, du point de vue de quelqu'un debout à la surface regardant le vaisseau spatial, est suspendu à l'extérieur du LM à gauche de la baie SEQ]



115: 15: 19 Mitchell: (Se mettre en position pour abaisser le tonneau) (Déformé) Le porte-outils à main, comme vous pouvez sans aucun doute le voir, se trouve sur le MET. Aucun problème.

115: 15: 30 McCandless: Roger. (Longue pause)



115: 16: 04 Shepard: D'accord. Les indicateurs de température sur le mât indiquent qu'il n'y a pas eu de chaleur.

115: 16: 12 McCandless: Roger. (Pause)

115: 18: 05 Shepard: Tu l'a ?

115: 18: 06 Mitchell: Je pense que oui. Oui. (Pause)

115: 18: 27 Shepard: D'accord, bien. (Pause)

115: 18: 33 Mitchell: Houston, le couvercle est sur le tonneau de combustible nucléaire.

115: 18: 35 McCandless: Roger. (Sautant un peu le pistolet) Indiquez les niveaux de température.

115: 18: 37 Mitchell: Et je n'en ai aucun ... (Écoute) Aucun indicateur de température noir. (Pause)

115: 18: 44 Shepard: Ici, je vais prendre ça (outil de suppression, avec le dôme attaché).

115: 18: 46 Mitchell: M'a eu au milieu du lancer là-bas. D'accord, c'est ouvert. (Longue pause) D'accord, le fût (signifie RTG) est-il prêt (à recevoir l'élément combustible) ?

115: 19: 21 Shepard: D'accord ! (Pause pendant qu'il se dirige vers Ed pour aller au paquet 2) Nous sommes tous prêts.

115: 19: 33 Mitchell: D'accord. (Longue pause)



115: 19: 51 Shepard: Cette légère pente est à peu près aussi faible que ce que nous pouvons obtenir d'ici.

115: 19: 59 Shepard: (Aider Ed à aligner correctement l'élément combustible pour l'insertion) D'accord, ça a l'air bien. Très bien, un peu plus par ici. (Comme Ed insère l'élément combustible) Voilà. Très bien. (Pause pendant qu'Ed supprime l'outil de transfert de carburant)

115: 20: 23 Shepard: (Y a-t-il) une lecture (de température) là-dessus (brouillage, peut-être "tube") ?

115: 20: 26 Mitchell: Je vais l'obtenir dans une minute.

115: 20: 27 Shepard: D'accord. (Pause)

115: 20: 34 Mitchell: Et, Houston; tous les indicateurs de température (sur l' étiquette tempa ) sont toujours blancs.

115: 20: 39 McCandless: Roger, éd.


« Last Edit: 06 February 2021, 17:45:36 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #92 - 06 February 2021, 17:41:28
115: 21: 45 McCandless: Et pour votre information, vous êtes environ 7 minutes en retard sur la chronologie à ce stade.

115: 21: 50 Shepard: D'accord. (Pause)

115: 21: 54 Shepard: (à Ed) D'accord. Quel est selon vous un bon spot pour l'ALSEP ?

115: 21: 59 Mitchell: Oh, mon garçon! Ça va être dur, Al. Je me dirigerais juste vers Doublet et regardons. (Pause) Je le pointerais (le téléviseur) directement vers Doublet.

115: 22: 12 Shepard: Je pense que c'est la meilleure façon. Visez le centre de Doublet.

115: 22: 14 Mitchell: Oui, visez le centre de Doublet, et nous devrons partir de là. Cependant, je pense que nous ferions peut-être mieux d'aller un peu plus au sud, ou nous allons violer cette contrainte CCIG si nous allons trop au nord. Que diriez-vous du bord sud de Doublet ? (Longue pause)

115: 40: 51 McCandless: Roger. En dehors. Et nous devons pointer la caméra TV vers le site ALSEP.

115: 40: 34 Mitchell: Al.

115: 40: 58 Shepard: Je vais aller le chercher. Laissez-moi exploser et comprendre. Je pense que je vais le viser un peu à gauche de ce cratère lumineux sur le côté du mur ouest du Doublet (sud).

115: 41: 10 Mitchell: Hé, c'est un bon endroit, Al.

115: 47: 14 Mitchell: D'accord. (Pause) D'accord. Je vais m'arrêter ici et me reposer une minute, Al. Ce sacré truc (l'ALSEP) est plus lourd que ce à quoi je m'attendais.

[Ed porte l'ALSEP dans ses mains, les bras pendants. Lorsqu'il s'arrête pour se reposer, il relâche simplement sa prise sur la barre de transport et laisse les colis tomber d'un pied ou deux au sol.]

115: 48: 06 Shepard: D'accord. Aller à votre droite. (Longue pause) D'accord, Houston. Nous procédons sur un régolithe à grain très fin (que) nous avons décrit précédemment. Surface ondulée ...
115: 48: 36 McCandless: D'accord. Vous devez légèrement incliner à gauche.

115: 48: 39 Shepard: ... une pente douce ... (écoute)

115: 48: 42 Mitchell: Gauche?

115: 48: 43 McCandless: Ouais, tu vas bien, maintenant.

115: 48: 45 Mitchell: D'accord. (Pause)

115: 48: 51 Mitchell: Dites, Houston. Cela ressemble à du talc brun (parce que) c'est si fin, dans la plupart des endroits.

115: 49: 01 McCandless: Roger. Le MET part à droite.

115: 49: 03 Shepard: Je pense que l'angle du soleil (leur direction de mouvement par rapport au soleil vers le bas) augmente, maintenant. (Écoute) Le MET essaie de trouver un endroit où aller !

115: 49: 11 Mitchell: Al, je pense que vous devrez contourner ce cratère, ici. Allez à gauche. Je pense que nous pouvons trouver notre chemin. (Pause)

115: 49: 22 Mitchell: Bon Dieu, c'est un trou profond! (Pause) Oui, je suppose que nous pouvons le faire dans les deux sens (c'est-à-dire à gauche ou à droite autour du cratère).

115: 50: 09 Mitchell: Une dépression très profonde, comparée à ce à quoi elle ressemblait (sur la carte). (Pause)

115: 50: 29 Shepard: Eh bien, je ne sais pas.

115: 50: 32 Mitchell: Je ne sais pas non plus. Arrêtons-nous une minute, Al.

115: 50: 37 Shepard: Je ne suis pas sûr, mais ce que nous avons choisi est à peu près aussi bon que n'importe où.

115: 50: 40 Mitchell: Je pense que oui.

115: 50: 44 Shepard: Cela avait l'air un peu plus lisse ici (avant de quitter le LM) parce qu'il était peut-être plus proche de la phase zéro.

115: 53: 53 Shepard: D'accord, je suppose que cette crête est le meilleur endroit.

115: 53: 56 Mitchell: Je pense que oui.

115: 53: 57 Shepard: Comment ça va ?

115: 53: 58 Mitchell: Très bien.

115: 54: 00 Shepard: Nous sommes toujours à votre télévision, Bruce ?

115: 54: 02 McCandless: Oui, en effet. Vous êtes très bien centré. Et je peux voir votre ...

115: 54: 09 Shepard: Nous revenons juste maintenant (c'est-à-dire sortant de la dépression qui a obscurci leurs jambes); nous montons ici.

115: 54: 14 McCandless: Roger. Je peux voir vos ombres maintenant, donc je suppose ... En fait, je peux voir vos pieds; alors, vous êtes bien en vue.

115: 54: 23 Mitchell: D'accord, environ 30, 40 pieds, Al, et je pense que nous sommes aussi bons que nous allons l'obtenir.

115: 54: 29 Shepard: Oui. (Pause)

116: 00: 19 Shepard: D'accord. Nous revenons. C'est là que nous allons nous déployer.

116: 00: 22 McCandless: Eh bien, je suppose que la principale considération, bien sûr, est de trouver un bon site; et notre capacité à vous regarder est secondaire.

116: 00: 31 Shepard: Ouais. Nous comprenons, mais c'est à peu près la même chose; la pente ascendante est d'environ, oh, 4 ou 5 degrés, marquée par tous les types de cratères. Ce sont tous de vieux cratères; mais néanmoins, ils produisent une surface assez inégale. Et je pense que nous avons trouvé un endroit ici aussi raisonnable que nous le trouverons n'importe où.

116: 00: 51 McCandless: Roger. En dehors.

116: 00: 53 Mitchell: Voyons voir, Al. (Pause) Mais ces deux cratères juste là vont être sur le chemin. Je pense que j'aimerais revenir ici d'environ 5 pieds. Mieux que d'avoir à traverser ceux qui vont vers le sud. (Pause) Ou, je peux laisser la gare centrale à peu près là où je l'ai ... Je veux dire, le groupe électrogène (le RTG). Vous pensez que ça ira ?

[Ils se déplacent vers le sud d'environ 10 pieds, de nouveau dans le champ de vision. Une fois qu'Ed pose la barre, il ne semble plus la bouger. Sur la carte ils déploieront la gare centrale à l'emplacement marqué «CS», à 190 mètres du LM.]



116: 02: 04 Shepard: D'accord, nous avons une place, Houston. Nous allons procéder au déploiement.

116: 02: 54 Mitchell: Eh bien, c'est ... Bruce, prenons une photo après un moment. Nous pouvons voir la piste MET revenir au LM. Ils ont environ trois quarts de pouce de profondeur.

116: 03: 02 McCandless: Roger. (Longue pause)


@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #93 - 06 February 2021, 17:58:00
116: 04: 38 Mitchell: Je peux voir que ce (déploiement d'ALSEP) va être un processus considérablement plus lent que prévu.

116: 04: 45 McCandless: L'avez-vous déjà commencé, Al ?

116: 04: 50 Shepard: Attendez. (Pause)



116: 05: 40 Shepard: D'accord; Ed travaille sur la gare centrale, et je passe pour la sous-palette.

116: 05: 48 Mitchell: Houston, la température du câble RTG (Radioisotope Thermoelectric Generator) est de 175 degrés.

116: 05: 53 McCandless: Roger. En dehors.

116: 07: 31 Shepard: D'accord. (Selon la liste de contrôle ) La sous-palette est déployée (10 pieds) au nord-est de la station centrale.

116: 07: 36 McCandless: Roger. En dehors.

116: 07: 37 Mitchell: Houston, la lecture actuelle est 8.

116: 07: 42 McCandless: Comprenez 8 ampères avant d'appuyer sur l'interrupteur (court-circuit).

116: 07: 49 Mitchell: C'est affirmatif.

Clip RealVideo (3 min 44 sec)

116: 07: 50 McCandless: Roger.



116: 11: 41 Shepard: (Déformé). Retournez-le et mets du soleil dessus. Peut tu le retenir un peu ?

116: 11: 47 Mitchell: D'accord; j'ai compris. (Pause)


116: 11: 56 Shepard: (Brouillé) le trou.

116: 12: 00 Mitchell: hein ?

116: 12: 02 Shepard: Oups.

116: 12: 03 Mitchell: Ne marche pas sur le ...

116: 12: 06 Shepard: Il suffit de le dire Ed, je suppose, c'est le meilleur moyen. Laisse-moi m'en occuper.

116: 12: 11 Mitchell: Ne marche pas sur le berceau du PSE là-bas.

116: 12: 17 Shepard: Non (Pause)

116: 12: 21 Shepard: Laissez tomber. (Longue pause)



116: 26: 32 Mitchell: D'accord, Houston. Le thumper est rangé sur le MET. J'ai dû sortir le premier géophone pour y arriver, mais nous nous en occuperons dans quelques minutes.

116: 26: 41 McCandless: Roger, éd.

116: 26: 47 Mitchell: Maintenant vient la tâche qui met la patience des hommes à l'épreuve. (Pause) Retirer le pack de mortier; et ça se détache, maintenant. Soit dit en passant, combien peut tu en voir, Bruce ?

116: 27: 06 McCandless: D'accord, Ed. Environ un septième ...

116: 27: 08 Shepard: (brouillé sous McCandless).

116: 27: 13 McCandless: ... la hauteur de notre image.

116: 27: 15 Mitchell: Ouais; bien. Hmm.

116: 27: 17 Shepard: Entré, hein ?

116: 27: 18 Mitchell: Ouais.

116: 27: 19 Shepard: D'accord. (Pause) (Déformé) (Pause longue)

116: 28: 07 Shepard: D'accord; ça doit être ...



116: 35: 34 Mitchell: Je ne sais pas vraiment ce que nous pouvons faire d'autre, puisque toute cette zone est un bol.

116: 35: 39 McCandless: Ed, vous pouvez aller de l'avant et vous déployer conformément aux plans nominaux. Nous comprenons et cela n'impactera pas l'expérience. (Pause) Ed, Houston. Copiez-vous le déploiement conformément aux plans nominaux?

116: 35: 59 Mitchell: D'accord. Vous avez, Bruce. Merci.

116: 36: 01 McCandless: Roger.

116: 36: 02 Mitchell: Désolé, j'étais occupé à ce moment-là. (Longue pause pendant qu'Ed commence à déployer le SIDE et Al retourne à la gare centrale)

116: 36: 47 Shepard: D'accord, Houston. Pour vous garder honnête, Al opère actuellement sur la gare centrale.

116: 36: 53 McCandless: Roger, honnête Al. (Al Rires)



116: 46: 24 Shepard: Il vous reste environ 3 pouces, là.

116: 46: 26 Mitchell: Eh bien, ce n'était pas un problème pour le faire entrer, Al. C'est mes doigts qui n'atteindront pas plus loin.

116: 46: 29 Shepard: D'accord. (Pause)

116: 46: 34 Mitchell: D'accord. Et c'est parti. Une main. (Pause) Et j'ai deux anneaux blancs et deux noirs en dessous du double anneau supérieur. Comprendre?

116: 46: 51 McCandless: Roger. Comprendre.

116: 46: 52 Mitchell: D'une seule main. (Pause) Et encore une fois à deux mains.

116: 46: 57 McCandless: Roger, éd. (Pause)



116: 47: 04 Mitchell: Et un de plus. (Pause) Et (sur) ce site, Houston, je l'ai eu jusqu'au double anneau supérieur, d'une main.

116: 47: 17 McCandless: Roger, éd. (Pause) Et prenez tout ...

116: 47: 21 Mitchell: Et encore une fois, deux mains.

116: 47: 24 McCandless: D'accord, (il est temps de commencer) le déploiement du géophone.

116: 47: 29 Mitchell: Rog. (Pause) Et, Houston, je suis de retour en refroidissement minimum.




@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #94 - 06 February 2021, 18:05:11
116: 49: 04 McCandless: Honnêtement Al, c'est Houston. Comment allez vous ?

116: 49: 10 Shepard: Très bien, merci, honnête Abe. Je suis en train de niveler et d'aligner l'antenne (Central Station).

116: 49: 17 McCandless: Roger. (Longue pause)

116: 50: 09 Mitchell: Voyons maintenant à quoi ressemble ce site. (Pause)

116: 50: 16 Shepard: D'accord, l'antenne est nivelée. (Pause) (Déformé). (Pause)

117: 34: 17 Shepard: (Maintenant près de la gare centrale) D'accord, Al a terminé la couverture photographique de l'ALSEP; et (pause) Juliett-Juliett (est) au compteur (cadre) numéro 34. Et pourriez-vous nous dire maintenant combien de temps il nous reste avant de devoir être de retour au MET (signifie MESA) pour la clôture ?




































« Last Edit: 06 February 2021, 18:11:50 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #95 - 06 February 2021, 18:16:40
117: 04: 50 McCandless: Roger. Je l'ai. (Longue pause) Ed, c'est Houston. Vous êtes prêt pour l'activité thumper. (Conformément à la liste de contrôle ), nous exigerons que vous et Al arrêtiez 20 secondes à l'avance et laissez le temps se calmer. Ils sont très sensibles.

[Houston veut qu'ils restent immobiles pendant 20 secondes pour que tout bruit sismique généré par leurs mouvements s'éteigne.]

117: 05: 18 Mitchell: D'accord. Vous les recevez (c'est-à-dire de bons signaux) des trois géophones, Houston ?

117: 05: 23 McCandless: C'est affirmatif.

117: 05: 27 Mitchell: D'accord. Voici le premier.

117: 05: 31 Shepard: D'accord.

117: 05: 32 Mitchell: Ai-je besoin de 20 secondes maintenant, Houston?

117: 05: 33 McCandless: C'est affirmatif.

117: 05: 38 Mitchell: D'accord. Commencé à compter. (Longue pause)

117: 05: 52 Mitchell: 5, 4, 3, 2 ... Recommencez. 5, 4, 3, 2, 1, feu. Je n'ai rien ressenti, Houston.

Ed a réussi 13 tirs sur 21 possibles.
Il y a eu cinq ratés et trois qui ont été ignorés lorsque Houston a demandé à Ed de passer directement au géophone du milieu

à 117: 18: 19. Les charges explosives dans le thumper étaient des initiateurs Apollo Standard, qui étaient également utilisés dans les boulons explosifs qui maintenaient les étages LM ensemble et dans de nombreuses autres applications.

Ed a commencé à déployer la ligne géophone vers 116: 47: 40et, par conséquent, a consacré environ 48 minutes à l'expérience.
Parce que les données qu'il a fournies ont donné un aperçu critique de l'épaisseur du régolithe et des couches plus profondes, le géophone thumper n'a pas été employé sur Apollo 16 et, sur Apollo 17, il a été remplacé par une expérience dans laquelle l'équipage a déployé des charges plus importantes alors qu'il roulait sur leur géologie traverse. En général, ces expériences sismiques actives et l'expérience connexe du gravimètre Traverse pilotée sur Apollo 17 ont donné un retour important pour un investissement de temps modeste.
https://history.nasa.gov/alsj/a14/a14-clsout1.html

117: 35: 47 McCandless: C'est Roger. Vous êtes actuellement à 3 heures et 56 minutes de l'EVA.

117: 35: 29 McCandless: Al et Ed, c'est Houston. Avec une prolongation d'une demi-heure, vous disposez de 18 minutes avant de devoir être de retour au MESA.117: 35: 43 Shepard: (Maintenant au MET) Une prolongation de dix-huit minutes et 30 est ce que nous avons, est-ce exact ?

117: 42: 51 Mitchell: D'accord, Al. Besoin d'aide là-bas ?



117: 42: 53 Shepard: Oui, je voulais ramasser toutes les roches de la taille d'une noix ...

117: 42: 56 Mitchell: D'accord.

117: 43: 56 Shepard: ... des pinces (brouillées). (Pause) Et puis nous travaillerons les fines de surface, ici.

117: 43: 10 Shepard: Pourquoi ne travaille tu pas de ce côté-là (c'est-à-dire du cercle), et je travaillerai de ce côté.

117: 43: 14 Mitchell: D'accord. (Longue pause)



117: 50: 58 McCandless: Roger. (Longue pause)

117: 51: 16 Shepard: Le deuxième petit ballon de football venant du même cratère ... De près du même cratère. (Longue pause)

117: 51: 45 Shepard: Et, à première vue, la couleur semble assez similaire. C'est un grand échantillon de main. C'est essentiellement non vésiculaire. Juste de très petites vésicules.



117: 52: 01 McCandless: Roger. Nous avons deux minutes, ...

117: 52: 02 Shepard: Et, on semble être juste ... (écoute)

117: 52: 02 McCandless: ... nous aimerions vous ramener dans les environs du MESA.

118: 16: 09 McCandless: Oh, ouais; nous l'avons fait aussi, Al. Il est...

118: 16: 10 Shepard: Houston; c'est Al. Comment va ... (écoute)

118: 16: 10 McCandless: ... ça va bien là-haut pour prendre des photos, et il est juste passé à côté de vous il y a environ 10 minutes. Plus de.



118: 16: 37 Shepard: Ah, magnifique! Beau !

118: 16: 40 Mitchell: D'accord, Houston. Je suis à la porte, prêt pour l'entrée. Se préparer à ouvrir la trappe, maintenant.

118: 16: 46 McCandless: Roger, éd. (Pause)

118: 16: 52 Mitchell: Sas ouvert, et je suis en train d'entrer.

118: 16: 57 McCandless: Roger.

118: 16: 58 Shepard: (allant au MESA pour obtenir l'ETB) D'accord, le ...

118: 23: 06 Mitchell: Roger; Al dans la cabine et eau d'alimentation PLSS coupée.

118: 23: 15 Mitchell: (Grognant) Et l'eau d'alimentation d'Ed est coupée.

118: 23: 18 McCandless: Roger, éd.

118: 23: 46 Mitchell: Je suis prêt à fermer l'écoutille. (Brouillé) hors du chemin (brouillé).

118: 23: 53 Shepard: (brouillage) tout d'un coup (brouillage).

118: 24: 00 Mitchell: (Déformé).

118: 24: 02 Shepard: (Déformé).

118: 24: 30 Mitchell: Verrouillé?

118: 24: 34 Shepard: D'accord. La trappe est fermée et verrouillée.

À un moment donné après l'EVA - probablement à peu près maintenant - ils prennent une série de photos par les fenêtres LM.







121: 31: 11 Shepard: D'accord, Houston, nous aimerions passer à la liste de contrôle maintenant. Je voudrais demander que nous prévoyions de commencer la chronologie demain 1 heure à l'avance, afin que nous puissions obtenir une prolongation de 30 minutes et avoir encore du temps après notre retour pour un nouvel arrimage. . (Longue pause)

121: 32: 01 Fullerton: D'accord, Al. Nous allons continuer avec cela jusqu'au bout. Nous prévoyons de commencer 1 heure plus tôt; en fait, si ... Nous ne le recommandons pas, mais si vous voulez commencer plus tôt, nous serons prêts à vous soutenir. Vous n'avez pas à vous soucier de l'assistance ici. Plus de.

121: 32: 24 Shepard: Eh bien, voyons voir. Notre période de repos nominale se termine à 130 heures et 30 minutes (129: 50 temps de transcription). Nous serons un bon 6 heures et demie (dans la période de repos d'ici là). Pourquoi ne pas dire 129 heures même. (128: 20 heure de transcription) Vous nous réveillez si nous ne vous avons pas appelé d'ici là. (Pause)

121: 32: 50 Fullerton: D'accord, nous vérifions ce chiffre, et je vous donnerai une confirmation ici si je comprends.

121: 33: 01 Shepard: D'accord. Je ne pense pas que nous allons dormir plus de 6 heures de toute façon. Et nous serons au lit pour avoir 6 heures et demie. La façon dont nous allons maintenant, tout ce que nous avons à faire est de gréer les hamacs (selon Sur 4-6 ).

121: 33: 12 Fullerton: Roger. (Pause)

121: 33: 23 Mitchell: Houston, si vous êtes d'accord, je vais continuer (selon Sur 4-5 ) et sélectionner Down Voice Backup. Éteignez l'ampli de puissance et placez l'antenne VHF vers l'arrière, ce qui constitue la dernière partie de ma liste de contrôle des communications.

121: 33: 36 Fullerton: D'accord, Ed; se tenir par un.

https://history.nasa.gov/alsj/a14/a14.eva1post.html

« Last Edit: 06 February 2021, 18:46:49 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #96 - 06 February 2021, 19:12:19
Activités dans le CSM pendant la sortie Lunaire

Pendant le séjour des astronautes sur la Lune, Roosa effectue un grand nombre d'activités et d'expériences, lui laissant assez peu de temps libre.

Il effectue la première campagne d'observation visuelle systématique de la Lune (qui aurait dû être faite par Apollo 13) et prend pas moins de 758 photos avec son Hasselblad 70 mmTRM 1. Il oriente spécifiquement ses observations sur l'étude des traces du volcanisme lunaire et la topographie du cratère DescartesN 5, près duquel atterrira la mission Apollo 16.

Une caméra spéciale, une Hycon KA-74, dotée d'un objectif de 450 mm, était prévue pour photographier précisément et stéréographiquement la topographie du cratère Descartes, afin de certifier que l'on puisse y atterrir. Malheureusement, l'engin dysfonctionne précisément lors du survol de Descartes. Roosa parvient néanmoins à prendre des photos stéréographiques du site, en montant un objectif de 500 mm sur l'Hasselblad, et en orientant très précisément le CSM, le tout au prix d'« efforts surhumains », étant seul à bord de "Kitty Hawk" pour accomplir toutes les tâches.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Apollo_14


@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #97 - 06 February 2021, 19:12:34
LE 6 FEVRIER 1971

EVA2

l'objectif principal de la mission : Récolter des échantillons près du Cone Crater et le long du trajet.
Même si le LEM s'est posé le plus près possible du cratère, il reste environ 1 300 m à parcourir à pied, avec un dénivelé d'environ 100 m pour atteindre le bord du cratère.





128: 25: 54 Shepard: Houston, Antares.

128: 25: 59 Fullerton: Antares, Houston. Plus de.

128: 26: 05 Shepard: Roger. Bonjour bonjour. Vous lire haut et fort. Comment moi? (Longue pause) Eh bien, nous vous lisons haut et fort, Gordo. Comment nous lisez-vous ?

128: 26: 34 Fullerton: Je vous lis haut et fort, Al. Bonjour. Nous avons eu une petite confusion quant à savoir si nous sommes configurés correctement ou non. Je suppose que nous le sommes. Vous êtes fort et clair.

128: 26: 47 Shepard: D'accord. Nous sommes opérationnels ce matin. Nous supposons que nous avons un séjour pour EVA-2 et notre rapport de situation d'équipage est que nous n'avons eu aucun médicament. (Pause)

128: 27: 03 Fullerton: Roger, Al.

128: 27: 11 Shepard: Nous n'avons eu aucun médicament et la forme de l'équipage est excellente. La lecture du PRD est comme avant: Commander, 16051; et LMP, 07049.

128: 27: 25 Fullerton: Roger. Bien reçu. (Pause)

...

131: 13: 44 Shepard: D'accord, Houston. Al est sur le porche.

131: 13: 47 Haise: Roger, Al. (Longue pause)

131: 14: 04 Shepard: D'accord. (Selon sa liste de contrôle du brassard à 0 + 10 ) Je suis prêt pour le sac de largage , Ed.

131: 14: 32 Shepard: D'accord. Je l'ai. (Pause) Et c'est clair.

131: 14: 54 Mitchell: D'accord. (Longue pause)

131: 15: 12 Shepard: C'est très bien.

131: 15: 17 Mitchell: Donnez-le-moi, je suis ici.

131: 15: 20 Shepard: D'accord.

131: 17: 05 Shepard: D'accord, Houston, Al est en surface.

131: 17: 06 Haise: Roger, Al. Et nous avons une bonne photo ici, et ...

131: 19: 19 Mitchell: Houston, Ed ...

131: 19: 20 Haise: Roger, Ed. Vous êtes autorisé à sortir.

131: 19: 26 Mitchell: D'accord. (Longue pause)

131: 20: 22 Mitchell: Eh bien, c'est agréable d'être à nouveau sous le soleil.

131: 20: 25 Shepard: (Alors qu'Ed saute de l'échelon inférieur) Oui, c'est une belle journée ici à Fra Mauro Base.

131: 20: 29 Haise: Le soleil devrait être un peu plus haut aujourd'hui.

131: 20: 35 Shepard: Oui, je vais sur l'oxygène aujourd'hui.

131: 20: 40 Mitchell: Belle journée pour une partie de golf. (Pause) D'accord. (Longue pause pendant qu'Ed lit sa liste de contrôle )

131: 21: 20 Shepard: Ed, j'ai commencé à avoir une image de la maison douce (c'est-à-dire de la Terre) juste là-haut.

131: 21: 25 Mitchell: Ouais.



131: 22: 32 Mitchell: D'accord, nous sommes tous prêts. (Longue pause pendant qu'Ed se rend au MESA)

[Pendant les prochaines minutes, ils transféreront l'équipement de l'ETB et du MESA au MET, conformément à la liste de contrôle]

131: 23: 20 Mitchell: (De retour au MET) (Je vais) mettre les deux pièces de rechange (c'est-à-dire les magasin de film de rechange) juste ici.

131: 23: 26 Shepard: D'accord.

Bien qu'Al soit debout entre Ed et la télé, on peut voir Ed se mettre à genoux pour ramasser la carte.

131: 24: 57 Mitchell: Être capable de le lire ?

131: 25: 00 Shepard: Eh bien, je pense que oui, après que nous ...

131: 25: 02 Mitchell: Nettoyez un peu.

131: 25: 05 Shepard: Brossez-le, peut-être. (Déformé) facile.

131: 25: 12 Mitchell: Ici, vous voulez le pinceau ? (Pause)

131: 25: 19 Shepard: Tiens un petit pinceau propre. (Longue pause)

131: 43: 26 Mitchell: Et, Houston, le LPM est chargé à bord du MET. (À Al) Je vais commencer (avec le MET), si vous voulez retourner la caméra (TV).

131: 43: 35 Shepard: Ouais. Je voulais juste avoir une bonne direction. Réellement. Notre (ligne de) vue vers (Station) A (est) directement vers le centre du cratère (Cone) ...

131: 43: 48 Mitchell: Ouais, c'est juste comme ça.

131: 43: 51 Shepard: Et c'est ... (en comptant les carrés de la carte) deux ... six. Environ 350 mètres, mille pieds.

131: 43: 59 Mitchell: D'accord. Nous allons commencer dans cette direction et regarder autour de vous.



131: 46: 44 Mitchell: Je pense que nous devrions vérifier notre position ici, Al. Voyez si nous pouvons savoir où nous en sommes. (Longue pause)

131: 47: 03 Shepard: D'accord. Pendant que vous vérifiez votre position, je vais utiliser le gros plan (caméra). (Longue pause) D'accord. Prenant la photo de la piste MET, Houston.

131: 47: 29 Haise: Rog, Al.

[Al prend deux stéréopaires de la piste MET. La première photo de la première paire est AS14-77- 10357A . Il prendra un total de 18 vues de caméra Gold pendant cette EVA - 17 stéréopaires et une image finale non stéréo.]





« Last Edit: 06 February 2021, 21:50:35 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #98 - 06 February 2021, 21:49:05
Les cratères que Shepard et Mitchell prévoyaient d'utiliser pour les repères de navigation semblaient très différents au sol que sur les cartes qu'ils avaient, sur la base de prises de vue aériennes prises depuis l'orbite lunaire.


131: 51: 32 Mitchell: Nous sommes ... Fredo, voyez le cratère à 60 mètres à l'ouest du point A? (Pause)


131: 51: 45 Haise: Roger, Ed.

131: 51: 46 Mitchell: Le plus pointu?

131: 51: 48 Haise: D'accord. Je pense que je l'ai sur le graphique.

131: 51: 50 Mitchell: D'accord. Nous arrivons sur celui-là juste ... (Il arrête de parler pour écouter) D'accord, nous abordons celui-là maintenant. C'est la plus nette de la ligne est, nord-sud d'environ trois cratères. Et notre traversée, soi-disant, passe juste entre eux. Je l'ai ?

131: 52: 06 Haise: D'accord. Nous vous avons sur la carte, Ed.

131: 52: 11 Mitchell: D'accord. Le genre de cratère de doublet, supposément juste au sud de notre piste à 71 et CT ... et CT 0.3. Nous passons exactement sur le bord sud de ces deux-là, maintenant.

131: 52: 32 Haise: Roger, Ed.

31: 52: 37 Shepard: Probablement A ici, n'est-ce pas ?

131: 52: 38 Mitchell: C'est juste ici à notre gauche un peu, Al. Je crois. (Pause) Eh bien, laissez-moi voir.

131: 52: 52 Haise: Et un autre ...

131: 52: 53 Mitchell: (brouillage).

131: 52: 53 Haise: ... question d'ici. Les blocs que vous avez décrits en vous déplaçant là-bas, semblent-ils être sous la forme de rayons de Cone ou sont-ils assez largement répandus ?

Ed a quitté le LM avec le MET vers 131: 44: 06 et, après s'être déplacé vers l'est d'un chemin relativement court, s'est arrêté pendant peut-être deux minutes (131: 46: 44 à 131: 48: 37) pendant qu'il consultait la carte et attendait pour Al de rattraper. Pendant la traversée vers la station A, ils étaient en fait en déplacement pendant environ 8 minutes et parcouru environ 190 mètres. Leur vitesse moyenne était donc d'environ 24 mètres par minute ou 1,4 km / h. Ceci est lent par rapport aux standards des courses sur d'autres missions, principalement en raison de la nécessité de tirer le MET et de consulter la carte.

131: 54: 00 Shepard: D'accord, bébé. Fred, la surface, ici - nous en avons parlé - est texturée. Il s'agit, bien sûr, d'un régolithe poussiéreux à grains très fins, à peu près le même que celui que nous avons à proximité du LM. Mais, il semble y avoir de petits cailloux - plus de petits cailloux - ici à la surface que nous n'en avions autour de la zone LM. Et la population de roches plus grosses, peut-être de petite taille, est plus répandue ici. D'accord, c'est probablement assez bon.

131: 54: 32 Mitchell: Ouais, c'est un bon endroit pour A et je pourrais aussi dire, Fredo, que nous avons une apparition ici, assez souvent, comme des gouttes de pluie; (comme) très peu de gouttes de pluie ont éclaboussé la surface. Cela vous donne cette apparence. De toute évidence, ils ne l'ont pas fait; mais c'est ce genre de texture. Par endroits.

131: 54: 52 Shepard: Ouais, je pense ... J'allais juste dire qu'il y a une relation entre la texture et ces petits cailloux de surface. D'accord, point A.

131: 55: 04 Mitchell: D'accord, au point A, (pause) nous faisons un double core (et) LPM. Je vais commencer par le LPM et une casserole.

131: 57: 58 Mitchell: D'accord, Fred. Le LPM est en place; Il est nivelé et aligné, et je retourne au MET.

131: 58: 05 Haise: D'accord. Appelez-moi quand vous y serez, et je commencerai le chronométrage.



131: 58: 14 Mitchell: D'accord. Je suis là maintenant.

131: 58: 16 Haise: Démarrage de l'horloge.

[Ed a déployé le magnétomètre et retourne au MET pour lire le périphérique de sortie. Il doit attendre 60 secondes avant de lire le compteur.]

132: 20: 00 Haise: Et Al, ils aimeraient une description de la surface où vous avez conduit le tube central. (Longue pause)

132: 20: 31 Shepard: D'accord, Fred. La surface était le même motif texturé dont nous avons parlé dans cette traversée.

132: 20: 46 Mitchell: Oh oh.

132: 20: 48 Shepard: Quoi ?

132: 20: 49 Mitchell: Où est notre nuancier ? (Pause)



132: 21: 02 Shepard: C'est parti. Je l'ai? (To Haise) Avez-vous lu le conseil principal ?

132: 21: 09 Haise: Roger, Al. Nous l'avons, et pour votre information, nous avons environ 5 minutes de retard, dans la chronologie totale, pour le départ de A.

132: 21: 23 Shepard: D'accord. (Pause) Poursuivant notre description de la surface, il semble que ce soit une population éparpillée de très petits blocs, dont Ed va photographier certains ici dans son échantillon documenté. Je crois qu'ils venaient du cratère au nord des sites d'échantillonnage. À part cela, le site d'échantillonnage à double cœur n'est pas unique à la traversée, jusqu'à présent. Le premier noyau est entré assez facilement. A eu des difficultés croissantes avec le dernier noyau.

132: 22: 25 Haise: Roger, Al. (Longue pause)

132: 22: 52 Mitchell: (À lui-même alors qu'il ajuste les paramètres de sa caméra) D'accord. Sept. (Pause)







132: 23: 59 Mitchell: Et, Houston, la roche que j'échantillonne semble être assez typique de ce petit cratère - cratère multiple - que nous travaillons actuellement près de A. Et il va dans le sac 3.

132: 24: 23 Haise: Roger, Ed. Copie, 3.

132: 24: 28 Mitchell: Oups. Il se brise sur moi lorsque je le prends. J'essaierai d'obtenir la plupart des pièces.

« Last Edit: 06 February 2021, 21:59:27 by Pappy2 »
@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"

Offline Pappy2

  • Legend
  • ******
  • Posts: 9181
  • Country: France fr
  • Karma: 478
Reply #99 - 06 February 2021, 22:14:09
132: 26: 12 Shepard: D'accord. Je vais monter la colline jusqu'à (Station) B.

132: 26: 16 Mitchell: D'accord.

[L'emplacement prévu de la station B dans un cratère de 20 mètres, à environ 240 mètres à l'est de l'emplacement prévu de la station A.
Parce qu'ils ne sont pas là où ils pensent être et parce qu'ils surestiment leur taux de progression par un facteur de deux, ils feront leur prochain arrêt à environ 75 mètres au sud du site prévu de la Station A.
À l'est de la station A actuelle, ils descendent dans une autre vallée puis remontent de l'autre côté. Cette modeste ascension peut être la "colline" à laquelle Al fait référence ]

132: 26: 17 Haise: D'accord. Et nous avons encore besoin d'un check EMU d'Ed.

132: 26: 24 Mitchell: (Soit toujours en train d'ensacher l'échantillon, soit en prenant ses photos "après") D'accord, Fred. Je vais vous le donner dans une minute.

132: 26: 31 Shepard: Peux-tu me rattraper ?

132: 26: 32 Mitchell: Ouais, je vais rattraper. Aller de l'avant.

132: 26: 34 Shepard: D'accord. Al se dirige vers le MET. De A , nous descendons dans une vallée. Nous descendons sur une pente assez constante d'environ, oh, 8 à 10 degrés. La texture, là encore, est à peu près la même en surface. Le régolithe de base, bien sûr, est le matériau fin qui est maintenant, à cet angle particulier du soleil, une sorte de brun grisâtre, avec les petits cailloux sur la surface formant le motif de goutte de pluie.

132: 28: 13 Mitchell: (à Al) Pensez-vous avoir trouvé B? Ouais. C'est ce grand cratère ici, n'est-ce pas ?

132: 28: 20 Shepard: Il (Station B) monte la colline.

132: 28: 21 Mitchell: Pardon?

132: 28: 23 Shepard: Je pense que c'est en haut de la colline.

132: 30: 35 Haise: Roger, Ed.

132: 30: 36 Mitchell: (Brouillage sous Haise) chose autour d'eux.

132: 30: 41 Shepard: D'accord. Voyons si nous pouvons nous trouver ...



132: 30: 43 Mitchell: Ce cratère est celui, je pense, Al. C'est à mi-chemin entre A et B, n'est-ce pas? (Pause)

132: 30: 58 Shepard: Oui, je pense que oui. Ce petit...

132: 31: 01 Mitchell: Pouvez-vous voir les rochers sur le côté sur la carte ?

132: 31: 03 Shepard: Eh bien, ils ne se montrent pas très bien. (Pause) Je pense ...

132: 31: 52 Shepard: (Probablement en mouvement) C'est probablement bizarre juste là-haut. Nous sommes probablement à égalité avec Weird en ce moment, même si vous ne pouvez pas le voir sur la crête.

132: 31: 59 Mitchell: C'est bizarre, ce gros là-bas, Al.



132: 32: 01 Shepard: Ouais. C'est ce que j'ai dit. Je pense que B est ce cratère profond juste devant nous, Ed.

132: 32: 41 Shepard: Même pas encore à mi-chemin du bord de Cone.

[Ils pensent avoir accompli un peu moins de la moitié de leur voyage et en réalité, n'en ont fait qu'environ un tiers.]

132: 32: 53 Haise: Et, Al et Ed. ...

132: 32: 54 Mitchell: (brouillé sous Haise).

132: 32: 55 Shepard: Continuons.

132: 32: 57 Haise: Oui, je ne pense pas que vous ayez à vous soucier trop de la position exacte du site B. Si ... Il semble que vous vous approchez de la zone générale, et cela devrait être assez bien sur B.

132: 33: 10 Mitchell: D'accord. Je pense que nous en sommes très proches. Je pense que le cratère que nous venons de traverser l'est probablement, mais c'est très difficile à dire, Fredo. Je ne vois rien d'autre qui pourrait être ça, à moins que ce ne soit le prochain cratère. Ah; Al, je l'ai repéré. Ce prochain cratère est celui-ci ici.

32: 33: 48 Mitchell: Et voici le petit ... Ah, c'est vrai! Voici le petit double cratère juste à côté. Regardez ici. Voyez, il y a ce cratère; voyez, il y a le petit double cratère; il est juste là devant vous.

132: 34: 01 Shepard: D'accord, allons-y l'échantillon B.

132: 34: 02 Mitchell: Échantillonnons B.









@+ Pappy2_________
Citation célèbre:
Lorsque la trajectoire Képlérienne du mobile coupe la sphère du géoïde de l'astre de capture, ce n'est généralement pas très bon pour l'avenir du beau vaisseau et de son équipage
"Nulentout"