Dan's Orbiter page

Orbiter Francophone => Orbiter Francophone => Topic started by: Seb on 14 September 2004, 21:00:02

Title: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 14 September 2004, 21:00:02
je viens de trouver un addon su orbiter hangar qui ma l'air interessant (pour les voyages interplanetaires, ou (d'apres
le titre) pour les docks) : "NavMFD" : http://minilien.com/?x8JQh6asdW

malheureusement mon anglais est assez limite et je n'ai pas vraiment le temps de me lancer dans une traduction des
trois doc fourni avec!

donc je me demandais si un anglophile pouvait faire une petite traduction sur ce forum pour expliqué l'utilité de ce
MDF et si ca peut etre utile pour certain faire une traduction des docs!

voila, je force personne, hein c'est vraiment si ca interesse quelqu'un d'autre, sinon je verrais ca quand j'aurais 2-3
heures de libre! :)

me mettais pas de liens vers des traducteurs en ligne: leurs anglais est encore pire que le mien! :)

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Profil supprimé on 14 September 2004, 21:15:23
J'ai remarqué aussi qu'une personne avait rééditer ce viel MFD. Mais méfiance.
NAVMFD 2.5 est un vieux MFD de navigation. ce fut mon premier navigatueur interplanétaire, je l'ai utilisé il y a environ
2 ans. C'est Case qui m'y a initié et bien aidé. A cette époque l'auteur (Davis Canard) était très dispo et m'aidait pas
mal. Mais depuis plus de trace de lui.

Points forts:
- il gère bien le multirebond
- autoburn totalement en automatique et ramène meme le temps à x1 avant un allumage
- c'est lui qui fait otut seul et automatiquement les corrections à micourse
- auteur français
je pense qu'il est probablement le plus précis.

Points faibles
- malheureusement, il est aussi à mon sens le plus complexe de tous.
- pas aussi complet que IMFD pour les aspects mise en orbite, TEI, etc
- NAVMFD n'est pas compatible avec Orbiter actuel, ni meme avec celui d'avant. Ceci m'a été dit par l'auteur à
l'époque. Il m'avait fourni une dll modifié du DG pour la rendre compatible avec la version précédente.
- plan de vol très dur à faire. C'était très rare quand j'arrivais à planifier un vol avec Mars.

Bref, une personne a rééditer NAVMFD sur Orbiterhangar alors qu'il a des défauts de compatibilité (d'après l'auteur)
du à sa vieillesse, et qu'il est voué à ne plus être mis à jour.
Il me reste quelques notes ou aides de David et de Case de l'époque mais rien qui puisse en faire un tutorial.

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 14 September 2004, 21:26:39
tant pis alors, je vais donc paufiner ma metrise de IMDF!

merci pour cette reponse rapide et precise!




P.S::je suis plus qu'a 12 km de MIR!!!

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: fort on 16 September 2004, 20:26:41



     bonjour SEB
     
     le forum Martin Schweiger reviens depuis quelques jours sur Navmfd que Simcosmos qui réorganisait son site a remis en
circulation  (le 2.5;le 2.3 restait disponible ailleurs).Bien que j'explorais trans x ces derniers jours j'avais en reserve
depuis qq mois  un intérêt pour NavMfd pour lequel j'avais reçu des infos ici mais avec une incertitude sur sa compatibilité
avec 031105 et 021217  .Du coup je m'étais reconstitué,en prévision ,l'ensemble de la précédente version pour cet essai(
sourceforge et ailleurs).

     j'aurai de toutes les façons essayé de le faire fonctionner,la 2.3 pour le moins,sur les versions récentes de Orbiter.Un
jour...

     en fait,cette question de compatibilité n'est pas semble t'il si radicale -en ce sens : ça marche/ça marche pas -
d'après ce que je lis  sur le forum cité.Ca semble plus en nuance,selon le vaisseau,selon les fonctionnalités
utilisées,autoburn ou pas,et je lis en faisant une recherche sur ce forum, sur les mois passés, des choses intéressantes
quant aux avis des uns et des autres concernant l'emploi préférentiel de tel mfd pour telle tache,de tel  autre pour telle
autre... (imfd/transx /navmfd/burntime calc/redshift...)
)
     j'ai passé quelques heures hier a lire le début du tutorial et a expérimenter un peu en mode fenêtré.Rien de plus :juste
se familiariser avec  l'interface ,les clefs clavier.J'ai aussi passé le texte du tuto à la moulinette de mon logcl de
traduct....mais je pense que même pour un natif en  lgue  anglaise ça ne se lit pas sans prendre un peu de temps.So : pour le
moment en attente  ( pas de temps avant samedi).Mais je te tiens au courant et le forum si je vais plus loin dans la traduc.

                   bonne journée
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Aragörn on 16 September 2004, 20:53:11
fort. Pourquoi ne pas t'inscrire sur le forum? Oui je fait de la pub (murmure: Dan tu m'enverra le cheque stp :) )

Nan mais c'est vrai on s'est ataché a toi maintenant! Entre dans la confrérie ;)

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Thesteph06 on 16 September 2004, 21:38:42
C'est vrai Fort, tu viens souvent et tu ne fais pas partie de notre secte ! :)

On est un peu ... tarés mais on se comprends bien.
Fais comme moi, un login, pseudo, mot de passe et zyva !!!! T'es avec nous !

Après, c'est à toi de gérer la dose qu'il te faut par jour !!!

Tu es le bienvenue parmi nous, si tu aimes l'espace, tu as trouvé ta communauté !

Moi par contre, je m'inquiète pour Papyref ........ aucunes nouvelles !
Il devait rentrer hier de vacances, d'après ce qu'il a dit sur son dernier post (retour le 15 septembre)
et pas de Papy pour l'instant !

Je vais envoyer une sonde autour de Jupiter pour voir s'il est encore dans sa "résidence" en
orbite !

The Steph.

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: OKO on 16 September 2004, 22:35:45
Quote
Seb a écrit:


P.S::je suis plus qu'a 12 km de MIR!!!

comment ça 12 km de MIR ???
je comprend pas là : a 12 km de mir c'est carrément gagné pour le rdv !!
qu'est-ce qui cloche ?
j'arrives a m'arrimer aux stations même avec un rdv ou il y a 300 km de différence (j'ai de plus en plus la flemme de
regler le Rinc finement en rendez vous orbital, donc ça donne des écarts important a l'arrivée, mais on s'en fout, suffit
de rattraper ensuite)
a mon avis tu as dû rater quelque chose
si tu decris ce que tu fais on pourra t'aider la ou ça coince
le rdv spacial c'est du gateau normalement :op

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 17 September 2004, 18:22:13
Quote
OKO a écrit:
je comprend pas là : a 12 km de mir c'est carrément gagné pour le rdv !!

en fait 12 Km est la plus petite distance d'approche que j'ai reussi a faire apres avoir synchroniser les orbites, ensuite
je me suis dis "impec j'y suis enfin!" et la impossible de m'aligné sur le couloir d'approche!

j'utilise le "manuel officiel d'orbiter en francais" de Martin traduit par Mustard!

je dois avoir la doc(k) :) de Papyref "Rendez-vous spatiaux" queque part. je vais lancer un avis de recherche!
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Profil supprimé on 17 September 2004, 18:26:25
Normalement à 12km c'est largement gagné, les corrections RCS suffisent à corriger ... sauf si ton plan orbital n'est
pas bon. Il est de combien ton Rinc avec Mir ?

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 17 September 2004, 18:34:53
en general je suis a 0.1 mais le probleme n'est pas la!

mon probleme est que je n'arrive jamais a m'aligner sur le couloir, des que je suis en face ma vitesse relative passe
en negatif et je m'eloigne de la station!

mais je viens de retrouver la doc de Papyref, donc quelques essai et on verra bien ce qu je fais pas ou mal!
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: fort on 17 September 2004, 21:59:50


     Aragörn :

     " non c'est vrai,on s'est attaché a toi "

            ah ben c'est peut être moi qui me suis attaché,plutôt.

    Thesteph06 :

     "On est un peu tarés...mais on se comprend bien."

             et ça m'inquiète...

     "Après c'est a toi  de gérer la dose qu'il te faut par jour "

             ...parce que j'en suis bien a un addon,deux RVDGISS (et MIR ?...oui MIR , aussi) et... quatre,bon mettons cinq
forums, par... jour.
               
                Docteur...vous en pensez quoi?

                Ah,...vous aussi...bon.................
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: laserpithium on 17 September 2004, 22:15:39
Ils ont raison Fort, entre officiellement dans la secte !

Qu'on voit Dan procéder à la cérémonie, vêtu d'une grande tunique et psalmodiant des morceaux de codes C++
d'Orbiter !

:friend:

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: fort on 17 September 2004, 22:41:02
Quote
Seb a écrit:
en general je suis a 0.1 mais le probleme n'est pas la!

mon probleme est que je n'arrive jamais a m'aligner sur le couloir, des que je suis en face ma vitesse relative passe
en negatif et je m'eloigne de la station!

mais je viens de retrouver la doc de Papyref, donc quelques essai et on verra bien ce qu je fais pas ou mal!

      Ca a mon avis,même si ça fait un message démesuré peut être - voir avec modérateur et administrateur- mais a petites
doses...après tout...ou par mail,aussi,...c'est un truc à adresser un quick save( donc mail personnel ou sur le forum, pour
être plus clair) du point ou tu en est et que, qui veux, puisse mettre dans son dossier orbiter,tester, et te faire un retour.

      Maintenant,je saisis bien qu'on apprenne aussi pas mal en se dépatouillant dans son coin avec les docs,au moins un temps.

     Ta situation m'est arrivée;m'arrivera encore(je ne suis pas  même allé jusqu'a la lune;j'ai pas beaucoup essayé non plus
faut dire).Dix trucs à cet égard, voire un seul :on pense être derrière la station orbitale alors qu'on est devant;on
cafouille entre prograde et rétrograde et on comprend plus les valeurs de la Rvel .On a pas choisi le bon port?:je me suis vu
docker ( je devrais écrire "docké") dans les débuts,très récents,sans y comprendre rien (depuis un peu mieux), en approche où
je ne voyais aucune manifestation d'un couloir idoine(le transpondeur on dit?) mais insistant,3m...2m...(puisque j'étais
là...),traversant lentement les structures de la station spatiale, et  dans la demi seconde suivante arrimé a l'ISS mais...
de l'autre coté.:doubt:

     bonne journée
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: fort on 17 September 2004, 23:20:32
Quote
laserpithium a écrit:
Ils ont raison Fort, entre officiellement dans la secte !

Qu'on voit Dan procéder à la cérémonie, vêtu d'une grande tunique et psalmodiant des morceaux de codes C++
d'Orbiter !

:friend:


      Alice au Pays des merveilles :

      ..." Il était une fois trois petites soeurs" commença de dire...le Loir; "elles se nommaient Elsie,Lacie et Tillie;et
elles vivaient au fond d'un puits..."

      ........

      .../...Alice..."Pourquoi vivaient-elles au fond d'un puits?"

      .../...Le Loir derechef réfléchit..." C'était un puits de mélasse".

       ........

     .../...le  Loir : "Donc,ces trois petites soeurs,voyez vous bien,elles apprenaient à extraire..."

         "Qu'extrayaient -elles?" demanda...Alice.

         "De la mélasse",dit le Loir,sans prendre,cette fois,le temps de la réflexion.

      .............

     
      Ne voulant pas vexer de nouveau le Loir, Alice commença,très prudemment, de dire : " Je ne comprends pas très bien.
D'où extrayaient-elles de la mélasse?"

      "On extrait du pétrole d'un puits de pétrole,répondit le Chapelier ; je pense donc que l'on peut extraire de la mélasse
d'un puits de mélasse,hein,pauvre idiote?"

      "Mais elles étaient au fond du puits",dit,au Loir,Alice,en feignant de n'avoir pas entendu la réplique du Chapelier.

     "Bien sûr qu'elles y étaient,répondit le Loir ; et puis alors,là,bien au fond!"
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: laserpithium on 17 September 2004, 23:51:40
Bon, et ben moi j'ai rien compris.

Papy un petit tuto...  Mustard ?.... TheSteph ?...... Quelqu'un quoi, help ?
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 18 September 2004, 20:52:38
VICTOIRE J'ai reussi a me docker a MIR!!  un exploit de plus a mon actif! (grace a la doc de Papyref)

et en prime j'ai trouver ce qui me perturbait: quand j'arrive en dessous de 10 km, il faut reduire la vitesse relative! et
ben moi elle baisse toute seule et se paye le luxe de passer en negatif!
j'ai beau me mettre en prograde, allumer les moteurs a 200% (comprenez avec la turbo-pompe) ca fait qu'agraver les
choses et je m'eloigne de la cible!

j'ai trouver le remede: des que la VREL passent en dessous de 100 je dois alterner entre pro- et retrograde moteur a
fond et j'essaye de maintenir la vitesse jusqu'a que je soit a 2-3 km de la cible, puis je laisse descendre jusqu'a moins
de 1 km et enfin là je me retourne pour les maneuvres de dock!


PS:
je me suis trouver une signature:

Seb:
- Premier Defreguerny (Préverengeois) en orbite
- Premier Suisse a poser le pied sur Mars (c'est ptete pas vrai, mais j'ai du sang francais alors un peu de chauvinisme!)
- Premier Defreguerny a poser le pied sur la Lune (ouai j'ai pas été dans l'ordre! Et alors, ca gene quelq'un?)


voila qu'est z'en pensez? et je compte pas m'arreter la!
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: laserpithium on 18 September 2004, 21:37:43
Bravo Sab, même si ta méthode a pas l'air d'être ce qu'il y a de plus conventionnel.

Le tout, c'est d'y arriver !
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 18 September 2004, 21:43:25
Quote
laserpithium a écrit:
Bravo Sab,


moi c'est SEb mais c'est pas grave! :)

Quote
laserpithium a écrit:
même si ta méthode a pas l'air d'être ce qu'il y a de plus conventionnel.


pour l'instant c'est tous ce que j'ai trouver!

apres quelque tests, le seul truc qui me pose problèmes est la diminution de CVEL dans dans le module APPR/DOCK!

dans la doc de Papyref, c'est marqué qu'a partir de 20km il faut commencer a freiner puis des que la vitesse arrive a 100 m/s laisser aller jusque a 5km puis refreiner pour arriver a 1-2km avec CVEL de ~0 m/s. mais moi ca fait pas du tout ca!

en gros j'arrive a 20 km, je commence le freinage puis une fois CVEL 100 m/s je coupe mais ca continue a descendre , passe en negatif et je m'eloigne de la cible!

y a une technique pour diminuer sa vitesse relative sans devoir recommencer 6 fois (ce soir, 9 fois hier) le freinage?



Message modifié ( 19-09-2004 00:01 )
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Papyref on 19 September 2004, 09:10:51
Pour les adeptes du rendez-vous

Mes amis un tuto ne peux pas tout faire et il faut travailler pour arriver au résultat.
Il est vrai que le réglage de CVEL en approche est délicat, d'autant plus avec des engins qui n'ont pas de
rétrofreinage puissant voir pas du tout et qui ont une inertie importante. Il faut un peu d'expèrience pour "sentir" le
bon moment pour ralentir en fonction de l'appareil utilisé.
J'ai fait mon tuto avec DGIII pour faciliter le freinage puisqu'il possède des rétro fusées efficaces qui facilite la
manoeuvre pour s'entrainer sans avoir a passer de prograde à retrograde.
Si c'était simple ou serait le plaisir !
Evitez de boire trop de bière avant la manoeuvre...
Je referai quelque chose surement un peu plus difficile pour un rendez-vous mais pour l'instant je travaille sur un
autre tutorial.

Courage et comme a dit un philosophe " 20 fois sur le métier remettez votre ouvrage, polissez le sans cesse et le
repolissez"

Songez au nombre d'heures de training pour un astronaute !!!

Papyref

(http://monsite.wanadoo.fr/cosmopapy/images/4-picture3.jpg?0.3333613290612353)

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: fort on 19 September 2004, 10:40:12
     

     quote SEB,

     Bonjour ,

     J'ai lu ici, sur quelques mois,merci à ceux là,Mustard et puis d'autres, différentes façons de réussir un rendez vous,
et dans le trajet jusqu'a l'orbite, et une fois en orbite,quant a l'approche, en utilisant transfer MFD par exemple.

     Moi,comme je suis pas un as de cette procédure (notamment,passer en rétrograde pour freiner quand la vitesse d'approche
est élevée et qu'il faut en outre suivre les indications des différents 'repères' ou 'flèchages' qui apparaissent sur le
HUD...)j'ai plutôt comme pratique d'utiliser le mfd orbit et le mfd synchro orbit le plus possible,en préalable au rendez
vous pour obtenir des orbites respectives proches.Je ne sais pas ce qu'évoque le tutorial de Papyref a cet égard,je ne l'ai
pas lu (il faudrait...),mais me venait l'idée hier en lisant ton dernier message,alors que dans le même temps je revenais
vers le mfd synchro dans un rendez vous  -  utilité des implémentations des mod apogée,périgée
;comment s'en servir;surbrillance des dtmin dans des orbites différentes..- l'idée de te demander ce qu'indiquait ce mfd, là
où tu en est .En particulier,si, sur les quelques 5,10,20 100km...dévolus a ton rendez vous, soit quelques degrès de
trajectoire en orbite dans le mfd en question...si ta Dtmin restait stable et basse (en faisant tourner en mode 'manuel' le
trait vert a proximité des droites indiquant ta position et celle de la station) ou si elle était élevée,voire,autour de sa
valeur la plus basse, très évolutive,instable.

     Ca n'a peut être pas beaucoup d'importance si on maitrise bien l'engin,s'il reste du carburant,selon le degré de
réalisme qu'on veut donner a sa manoeuvre,mais sinon .

     Je dis : 's'il reste du carburant...'.J'ai expérimenté un dgx en cours de release(?) mis a disposition quelques temps
sur le forum Dansteph anglophone. J'ai un peu oublié : c'était il y'a un mois ou deux.Pour un rv ISS? Mir?...Pour dire: il
restait pas grand chose a l'arrivée pour finir les dernières manoeuvres,si même il ne fallait pas le faire avec les RCS...Un
peu plus facile quant au carburant pour une même manoeuvre avec le Shuttle -je sais jamais comment il s'appelle - A?PB?celui
avec les pod auxiliaires,sans ailerons...mais là aussi...

     Soit: si ce mfd a une utilité ici,que dis ta Dtmin? Mais peut être est-ce autre chose.

     Bonne journée
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 19 September 2004, 11:00:04
alors ma Dtime se situe entre 0,00 et 0,01 et j'utilise aussi les modules "orbite sync" et "APPR/DOCK"!

et comme je debute, j'utilise le DGIII avec carbu illimité! donc pas de prob de ce coté!

finalement le seul truc qui me pose probleme est la diminution du CVEL, mais je persevere et peut etre qu'un jour je
finirais par reussir un RDV un un seul coup.
Comme j'ai du passer 2 semaines pour reussi une rentrée atmospherique!

aller j'y retourne!
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: fort on 19 September 2004, 14:20:44
       ref SEB


       Je viens d'aller voir le tutorial de papyref ,dont je ne savais trop grand chose,pour le lire en diagonale(
aujourd'hui le temps manque encore) et me faire une idée puisque c'est cette procédure que tu as suivie.

       J'y aperçois une chose : à observer ses MFD orbit,il décrit une procédure ou apparemment les radians des orbites de
l'engin et de la station sont assez différents.Est-ce qu'on pourrait dire en ce sens que ça ressemble a un mini transfert de
Homann?Je sais pas.Mais ce que je sais c'est que le temps qui t'est laissé pour calmement réeussir ton rendez vous,calmement
je dis bien,est court puisque tu est en présence d'un point d'intersection,très 'intersectant',et que si tu traines ou
cafouilles,je ne dis pas que tu traines ou cafouilles(c'est un tu générique) un peu plus loin tu reprends de la vitesse ou tu
en perds selon que tu passes en dessous ou au dessus de l'orbite de rendez vous.

      Je vais apprendre a faire des rendez vous comme ça ;il faut.Mais quand j'ai commencé,en début d'année, - le tutorial de
papyref existait pas encore- je voyais sur des documents en anglais cette recommandation d'avoir le maximum de paramètres
identiques dans le MFD orbit entre engin et  station,avant le rendez vous.Je pense aux radians respectifs, en
particulier.Qu'en penser?Identiques a quel point?Moi,les documents...je suis prudent.Outre que je veux toujours en lire deux
ou trois sur un sujet avant de me faire une idée. Mais là j'ai quand même suivi le conseil,pour le moins testé,et je veux
dire que dans la pratique s'agissant par exemple de l'ISS dont la différence entre apogée et périgée est approximativement de
20/ 25 km,j'essaie,pas systématiquement,mais souvent, de placer mon orbite en la rendant très circulaire, a mi chemin de ces
deux valeurs.De mémoire comme ça : si ISS 3620/3645,j'essaie d'être a 3630 a peu près partout.En tous cas,d'avoir une
différence apogée/périgée à peu près en rapport(et si possible en phase),avec un point ou je viens tangenter l'orbite de l'ISS.

     Ca veut dire que j'arrive pas comme une bombe sur elle et que je peux pratiquement négliger l'utilisation du moteur
principal pour l'approche .Ou que si je dois passer en rétrograde ,le temps de burn sera court.Que j'ai le temps de
reférifier sur le hud et dans les fiches si j'ai selectionné la bonne fréquence.Outre le fait que souvent,en arrivant en
orbite,la moitié du carburant a été brulée alors que les reservoirs de RCS sont pleins et prêts a l'emploi.

     Ca veut dire que ma dtmin est a 0 ou proche de 0 a l'endroit du rendez vous mais ,j'insiste là dessus,qu'elle l'est
encore 10 ,20,100 km plus loin.Ca ne correspond peut être pas ,il faudrait refaire le calcul,mais j'ai bien parfois 10 a 20°
d'angle dans le MFD orbit ou la dtmin reste stable autour de disons:0.00/0.15(ça doit faire plus de 100 km surement,très
surement).Est-ce que c'est comme ça pour toi?

     Bon,ça oblige a patienter peut être plus pour ajuster ça,mais on s'y retrouve.

     Maintenant :comment se comporte le dg en rendez vous en fuel illimité?Je ne sais et c'est peut être très différent.

     Tu devrais pouvoir dans pas très longtemps le faire en fuel limité.On arrive en orbite(300-350km dg/terre) avec autour
de 38/40-41  (volume ou pourcentage? surement %) dans la partie gauche du tablo de bord (reservoir 'main').

     Enfin je vois que je prends un chemin inverse du tien : si je suis beaucoup monté je suis bien plus rarement
redescendu.Ca passe avec le dg standard mais j'atterris souvent dans les champs.Avec le dgIII je crois que le robot
surveillant général a bord me mettrais 9 fois sur 10  en cessation de vie pour surdose intempestive de G ou
fusion/désintégration de l'engin
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 19 September 2004, 14:34:36
bon, ben voila, je sais pas quoi dire!

avec MIR je dois m'y reprendre a 6 fois pour freiner correctement, mais je viens d'essayer ISS: impec, du premier
coup, sans perte de vitesse inexplicable, c'est presque trop facile!

mais moi je veux quand meme reussir avec MIR puisqu'elle est sur le plan de la terre donc plus econome en carbu
pour les voyage interplanetaire!

comme j'a pas encore essayer en fuel limité je n'ai pas remarqué de difference! :turning:

et pour la rentrée en DGIII c'est facile quand on connait le truc!

donc quand tu est en orbite, moteur eteint, radiateur et antenne rentrée, il faut activé le module de rentrée dans
l'ordinateur centrale (le petit ecran au centre du tableau de bord principal) en faisant "D" pour avoir les differentes
check-liste puis "2" pour avoir la prevision d'angle de rentrée et de vitesse.
puis se mettre en retrograde allumer les moteurs jusqu'a avoir un "reentry angle prediction" d'environ 0,7° puis
activer le pilote auto de rentré "PRO104SPEC40" puis admirer!

rentrée garantie sans sueur chaude! :)

pour info tout ce que je viens de me faire ch... a taper se trouve sur la doc du DGII/III ici:
http://orbiter.dansteph.com/francophone/docdgIIfr/docdgIIfr.php



Message modifié ( 19-09-2004 14:35 )
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Aragörn on 19 September 2004, 14:36:30
oh la ca devient trop compliqué pour moi ici :???:
:stupid:

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 19 September 2004, 14:40:44
c'est vrai que les explications de Fort sont un peu ... fouillées? ... compliquées?

mais apres quelque relecture on commence a comprendre!

au fait Aragörn on parle de docking et rentrée atmo.
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: fort on 20 September 2004, 14:09:12


     Bonjour,

     Excuse moi SEB,si je t'ai fait écrire qq lignes au sujet de la rentrée athmo qui se trouvent déja dans le  doc
DGIII.J'aurai du ajouter dans mon précédent message que si  je bricolais ces rentrées plus que je les réussissais au sens
plein du terme c'est surtout parce que je m'y suis pas non plus beaucoup  consacré,mais que je savais ou étais les infos pour
ça.J'en ai bien, je sais pas : un ou deux ,disons 1 mo a lire,pour ce qui s'est entre autres écrit sur les forums.Et ,c'est
vrai également,je préférais plutôt dans un premier temps faire cette manoeuvre  ' a la main' plutôt qu'avec le pilote.

     Si tu as besoin d'autres infos sur le synchroMFD,j'en ai plein encore dans mon sac a malices,comme sur des manoeuvres
non patentées mais opérantes,en orbite.

     Mais juste pour compléter cette suite d'échanges,va sur le site Eharm si tu as du temps, où se trouve un court tuto
(dans la rubrique tutoriaux Orbiter,lien sur fond bleu dans la partie gauche de l'écran) relatif a cette discussion qui suit
a peu près voire colle avec celui écrit par Papyref pour la partie synchronisation (mais bon encore une fois ,en toute
relativité,j'ai pas lu bien  réellement celui de Papyref) avec tout de même ceci  qui se rapproche un peu de ma prudente
procédure actuelle :

     "before you can synchronies.... The first thing to be done is to match tables between ship orbit and target orbit so
that both ships have similar orbital elements, particularly PeD, ApD and T. "

      J'essaie moi, en plus, de le faire en étant après ces ajustements, le plus près possible de la station.

      ... et plus loin

     "When you make your final crossing and the target is within range, it is best to undo the distortion in your orbit
caused by the synchronization burn. In other words return to the original orbit where the ships orbital element numbers match
that of the targets. Therefore both ship and target are in close proximity and are in identical orbits."

     Cette seconde recommandation  me parait la plus importante si le 'synchronization burn' a été long.

     J'ai pas fait beaucoup d'anglais mais je crois que ça se laisse  traduire.

     Bonne journée.
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 20 September 2004, 16:11:09
Quote
fort a écrit:
     Excuse moi SEB,


tu peux m'apeller seb tous court, sans majuscule, sa donne l'impression d'etre quelqu'un d'important!

Quote
fort a écrit:
si je t'ai fait écrire qq lignes au sujet de la rentrée athmo qui se trouvent déja dans le  doc DGIII.


non c'est pas grave!  et en plus j'ai remarqué qu'il a une "faute" dans cette doc! enfin pas une faute, mais presque!

quand c'est marqué "pour le DGIII utiliser un taux de réentrée de 0,7° au lieu de 1,2° pour le DGII" ca fonctionne
mais limite! chez moi la temperature est monté a 2500° (en rouge) pas tres loin de la limite de cuisson du DGIII, alors
qu si on utilise un taux de 1,7° la temperature ne monte "qu'a" 2300° (en orange donc moins dangereux)!  les deux
permette de rentré sain et sauf mais pour les cardiaques,hommes stresser, femmes enceintes, enfants, je conseil
1,7°.  evidemment la descente est plus long donc il faut se prendre plus tot pour etre sur d'arriver ou on veut aller!

[EDIT] pendant que j'y pense Fort, tu pourais t'inscrire sur ce forum! c'est pas cher (gratuit), c'est bon pour la santée, heu,... quesque j'raconte moi! :)



Message modifié ( 20-09-2004 16:16 )
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: OKO on 20 September 2004, 18:47:19
Quote
réponse a Seb sur le rdv spacial
[/b][/u]


Quote
Seb a écrit:
et en prime j'ai trouver ce qui me perturbait: quand j'arrive en dessous de 10 km, il faut reduire la vitesse relative! et
ben moi elle baisse toute seule et se paye le luxe de passer en negatif!
j'ai beau me mettre en prograde, allumer les moteurs a 200% (comprenez avec la turbo-pompe) ca fait qu'agraver les
choses et je m'eloigne de la cible!

arghhh je défaille 8o
prograde pour annuler un deltaV, fuel illimité ... c'est trop pour moi  :drink:

je reprend doucement
Quote
Seb a écrit:
et en prime j'ai trouver ce qui me perturbait: quand j'arrive en dessous de 10 km, il faut reduire la vitesse relative! et
ben moi elle baisse toute seule et se paye le luxe de passer en negatif!

t'as trouvé mais apparement t'as pas compris pourquoi !
Trivial : c'est simplement le moment (a l'instant ou elle commence a passer en negatif) ou tu es le plus près de la
station sur ta trajectoire. Apres ce moment tu t'en éloignes.
ce moment correspond très exactement au timing du sync orbite en jaune => le lieu de rdv (un peu logique non ?)

Mais tout ça, c'est encore BEAUCOUP plus très facile que ce que tu fais :
t'as compris le Rinc donc j'y reviens pas
t'as compris comment on crée un rdv donc j'y reviens pas

ton problème est de réussir a te mettre en orbite synchrone avec la station en fait
pour ça il ne faut PAS utiliser une accélération en PA pro/retrograde (ce qui ne présente aucune logique)
MAIS  utiliser V-, tout simplement, qui représente ta vitesse de rapprochement a la station (ton deltaV a la
station)
tu regardes ton MFD sync orbit pour voir quand va se faire le rdv (les chiffres jaunes)
arrivé près du rdv (entre 20 et 50km ) je dis bien PRES DU RDV et non de la station (qui est pour l'instant le
cadet de tes soucis, tu vises un rdv et non une station a ce moment), la seule chose que tu as a faire,
c'est de mettre le nez sur V- et de mettre les gaz jusqu'a ce que le deltaV avec la station soit ~ égal a 0 (disons
10 m/s maxi)
point barre, absolument rien d'autre a faire
Puis quand t'es en vitesse relative a ~0, tu mets le nez sur la station et t'acceleres pour mettre la croix (deltaV) dans
le carré (la station) sans depasser 100 ou 150ms (parce qu'il faudra freiner) => tu te diriges tout droit vers ta station.
c'est tout, c'est très simple (j'insiste, vraiment basique) et ça t'amène dans le couloir tranquillement.


............
Arghh fuel illimité (plusieurs boutons hideux apparaissent brutalement sur la face d'oko en réaction allergique) ...
jamais utilisé ce truc simplement parce qu'il n'y en a pas besoin lorsqu'on fait correctement les manoeuvres
a mon avis, c'est comme la vie illimité dans les FPS : c'est le plus sur moyen de se gacher le jeu et de retarder
considérablement l'apprentissage.
Sans fuel illimité tu es obligé de faire ce qu'il faut correctement, avec fuel illimité tu peux faire n'importe quoi en
rattrapant plus ou moins, et ce qui t'arrives en est la preuve => JAMAIS tu n'aurais fais ce que tu dis avec fuel
limité,
tu aurais tout de suite compris que c'était pas la bonne méthode.
Je te conseilles de l'abandonner immédiatement, t'as 10 fois ce qu'il faut pour faire les manoeuvres de rdv en partant
de la terre avec le DGIII.

je résume vite fait le processus :
1) acceleration maxi le nez sur -V au point de rdv calculé par sync MFD jusqu'a ce que deltaV avec station = ~0
2) le nez sur la station, acceleration prograde pour mettre la croix dans le carré a 100 ou 150 m/s
3) prendre le couloir (vitesse~ 3 a 5 ms) et s'arrimer

le seul moment délicat de ce type de vol, c'est lorsqu'il faut entrer dans le premier carré vert du chemin de guidage a
la station (... avec mode VTH DOCK en nav2, CTRL + R)
Le reste c'est facile, juste a penser a passer la vitesse a moins de 0.1 m/s (10 cm/s) a 5 mètres du sas
pour pouvoir arrimer sans problème

bons vols

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 20 September 2004, 19:20:52
merci de ton aide OKO... mais j'ai reussi presque tout seul (merci papyref).

et quand je dis pro-retrograde, je parle de V[cible] et -V[cible] donc on parle de la meme chose!


Quote
c'est de mettre le nez sur V- et de mettre les gaz jusqu'a ce que le deltaV avec la station soit ~ égal a 0 (disons
10 m/s maxi)

et ben quand je faisai ca, la vitesse continuais a descendre et passait en negatif MEME moteur eteint, et (pire encore)
MEME le nez vers V[MIR] (ma cible a ce moment) moteur a 200%!

depuis que j'ai reussi avec ISS, plus aucun probleme!

Quote
Arghh fuel illimité (plusieurs boutons hideux apparaissent brutalement sur la face d'oko en réaction allergique) ...
jamais utilisé ce truc simplement parce qu'il n'y en a pas besoin lorsqu'on fait correctement les manoeuvres
a mon avis, c'est comme la vie illimité dans les FPS : c'est le plus sur moyen de se gacher le jeu et de retarder
considérablement l'apprentissage.

pas d'accord aveec toi sur ce point!

si j'utilise le fuel illimité c'est pour bien assimilé toute les operations a effectuer avant de me lancer dans un "vrai"
voyage! si tu veux c'est comme les apprentis pilotes qui utilise un simulateur pour eviter de se tuer des le premier vol!
(P.S. j'utilise aussi "equipage invincible" )

et pis dans les FPS j'aime bien jouer avec les codes "toutes les armes", "munitions illimitées" et "invincible"! ce me
donne un sentiment de puissance...! mais c'est mon point de vue et je respect le tien!

P.S.2: je ne triche jamais dans les partie multi, parce qu'un mec en face qui ne meurt pas avec 15 roquetes en pleine
face, ca m'enerve grave!  donc je ne fais pas ce que je ne veux pas que les autres me fasse!
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: OKO on 20 September 2004, 19:55:10
Quote
si j'utilise le fuel illimité c'est pour bien assimilé toute les operations a effectuer avant de me lancer dans
un "vrai"
voyage! si tu veux c'est comme les apprentis pilotes qui utilise un simulateur pour eviter de se tuer des le premier
vol!
(P.S. j'utilise aussi "equipage invincible" )


je n'ai jamais utilisé ni l'un ni l'autre, j'ai commencé Orbiter en mars de cette année et désormais je me balade
ou je veux dans le système PARCE QUE justement je n'ai jamais utilisé fuel unlimited ni chicken mode

J'ai déjà pratiqué un certain nombre de simulations "hardcore" depuis que je suis sur le net (j'ai été beta testeurs
ADSL de FT quand on était que 500, en 1998, donc au début avec des US/UK seulement)
Et si il y a une chose que j'ai appris, c'est que les modes faciles sont des vrais pièges.
je ne connais strictement aucune personne en mode facile qui fait le 1/4 des progres d'un autre en mode
réaliste dans le même temps.
C'est d'ailleurs tout a fait logique, on apprend qu'en pratiquant correctement, pas avec des approximations, que ce
soit en simulation aérienne, navale, d'infanterie ou spaciale (je suis un accro des simus ...)

Avec l'experience que j'ai comme "formateur" sur différentes simu, a former des centaines de personnes sur (dans
l'ordre chronologique... ) longbow2, Falcon4, EECH, F/A-18E, sub command, OFP, et maintenant orbiter (en une
semaine j'ai formé un pote au voyage interplanétaire en partant de 0 connaissances de sa part sur le sujet), et en
attendant dangerous water (qui va me pomper pas mal de temps), je te le dis, y a pas l'ombre d'une photo : si tu
veux maitriser correctement une simu, passe DIRECTEMENT en mode réaliste, sinon tu vas perdre ton temps
pour arriver finalement a ne pas savoir faire les choses correctement ...
A ce que je lis,  tu illustres parfaitement mon propos :)

Si tu sais que ça peut se terminer à la moindre connerie, tu progresses par pas de géant, si tu peux faire n'importe
quoi ... ben tu fais n'importe quoi, et t'apprends pas grand chose ... en y mettant beaucoup de temps en plus
Les milliers d'heures passées online ne me laisse pas l'ombre d'un doute sur le sujet.
Les meilleurs "élèves"  que j'ai eu sont ceux qui passaient directement en mode réaliste.
essayes et constate.

Tu vas certainement me trouver très sûr de moi sur ce propos, mais crois moi, c'est le fruit d'une expérience d'une
longueur et d'une intensité que tu ne soupçonne pas.

vires moi ces aides a la con ! tu progresseras bien plus vite, c'est garanti.
Are you a chicken ? no you are not, so switch off the chicken mod, and go for the right stuff.

Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: OKO on 20 September 2004, 20:03:36
Quote
Seb a écrit:
et quand je dis pro-retrograde, je parle de V[cible] et -V[cible] donc on parle de la meme chose!


alors impecc

Quote
Seb a écrit:

et ben quand je faisai ca, la vitesse continuais a descendre et passait en negatif MEME moteur eteint, et (pire
encore)
MEME le nez vers V[MIR] (ma cible a ce moment) moteur a 200%!


Ca veut tout simplement dire que ta trajectoire présente une forte différence avec la station cible, c'est pas grave
Tu t'en fout : arrivé a la valeur deltaV la plus basse tu as juste a mettre la croix dans le carré (comme indiqué
plus haut) et c'est tout.
Et c'est dans la poche.



Message modifié ( 20-09-2004 20:05 )
Title: Re: NavMDF: demande de traduction?
Post by: Seb on 20 September 2004, 20:11:21
(tout le bataillon au garde-à-vous, et tous en choeur): CHEF, OUI CHEF!!!!

je comprend parfaitement ton point de vue et je suis d'accord sur le fait qu'on progresse plus  vite... etc!

mais moi je maintiens, j'utilise "SEULEMENT" pour mettre au point la technique! ensuite, bien sur, je
passe en mode "limited" et je peux etre fier de mon "premier" "veritable" vol en solo sans assistance!

si je fais tout les essai en limited, quand je peux le faire sans les docs sur les genoux, ca fais pas le meme effet!

tiens pendant que j'ecris ces lignes, mon DGIII (en fuel limited bien sur) orbite tranquillement a la poursuite d'ISS!    
(ca ferais un bon titre de film, ça "A la poursuite d'ISS" ) :)